Viento

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Samuel
--------------------
Mensajes: 435
Registrado: 25/Abr/2025 21:58

Viento

Mensaje por Samuel »

Viento de abril,
va mondando la hilera
de cedros viejos
Felisa Zicari
--------------------
Mensajes: 1803
Registrado: 01/Sep/2023 21:30

Re: Viento

Mensaje por Felisa Zicari »

Interesante poema.
Samuel
--------------------
Mensajes: 435
Registrado: 25/Abr/2025 21:58

Re: Viento

Mensaje por Samuel »

Gracias, Felisa.
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19313
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Re: Viento

Mensaje por JL.Vicent »

Samuel, me preguntaba si ese viento es el causante de que se vayan deshojando los cedros...; y de ser así una forma entre otras de evitar el causa- efecto podría ser unir causa- efecto en un mismo polo...

El viento de abril
deshoja los cedros viejos
.............

Salud y gracias por compartirlo "Chino"
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Samuel
--------------------
Mensajes: 435
Registrado: 25/Abr/2025 21:58

Re: Viento

Mensaje por Samuel »

Hermano ¿ por qué se ha de evitar la relación causa - efecto? ¿No es el haiku un poema relacional?
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19313
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Re: Viento

Mensaje por JL.Vicent »

Samuel escribió: 04/May/2025 12:41 Hermano ¿ por qué se ha de evitar la relación causa - efecto? ¿No es el haiku un poema relacional?
Sí, así es, compañero: en el haiku y en la naturaleza, todo es relacional pero evitamos que suene a proposición lógica; es decir: si A entonces B, esto no solo es explicativo, sino que a veces de tan obvio y banal que lo dice todo en el haiku y por lo general no es propicio al haiku porque le resta sugerencia y amplitud y va contra la contención que un poema tan corto nos pide, aquello con lo que el buen lector también agradece porque esa es otra manera de relacionarse con lo no dicho explícitamente. También digo que hay veces que una tal causalidad es tan sutil que apenas se nota porque una cierta ambigüedad en su expresión la difumine, o la vele, pero son las menos veces. El fundamento para mi y otr@s sobre esta cuestión (así como la de no introducir el lirismo dentro del poema haiku) es que con ello, con lo causal y el lirismo, apuntamos más al plano intelectual del lector que no al emocional en el que hay que dejar hablar a las cosas por sí mismas sin obligarlas nosotros a que digan otras cosas; la elección de las palabras cuenta mucho y no son "inocentes"; traen mucha carga de significados que en definitiva, si no se cuidan, dan pie a entener lo que el poeta no ha sentido y quiere que sus lectores lleguen solos y sientan lo que él sintió porque esa es la forma de relacionarse entre haijin y lector. He ahí lo que para mi es al verdadero arte poético del haiku. ;)

Dsculpa que me haya excedido. "Rogando"
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Samuel
--------------------
Mensajes: 435
Registrado: 25/Abr/2025 21:58

Re: Viento

Mensaje por Samuel »

No bay emoción que no pase por el tamiz
Del intelecto, porque ha de decirse. Y alguién la dice. Ahora, que el yo no sea protagónico es otra cosa.
Pero, en que momento el poema no es lo que está pasando en este momento... en que momento literaturiza. Con esas preceptivss podríamos anular más de ls mitad de los haikus escritos hasta ahora en el mundo:
A unas pimientas,
Si les pongo alas
serán libélulas
Dice Bssho a Kikaku, José Luis
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19313
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Re: Viento

Mensaje por JL.Vicent »

Fíjate que pones un ejemplo tan arcaico (no ya pretendidamente de autoridad), que más que de un "haiku" (pues todavía no existía el nombre de haiku en esa era...) se trata no solo de un hokku sino de una anécdota pedagógica que el maestro Bashoo señaló a su discípulo Kikaku para mostrarle la importancia de vivificar a los seres y a la naturaleza. Pero permanenciendo en esa misma época tan arcaica voy a poner un par de ejemplos de lo que quiero expresar sobre literaturizar el poema haiku; porque lo de que haiku no es una proposición que evidencia una causa y su efecto en polos diferentes, es una obviedad desde que haiku se llamó haiku por obra y gracia de Masaoka Shiki.
Ya en el Manyooshuu, en los waka, se daba el estilo seijutsushincho, el que expresaba directamente los sentimientos y el estilo kibutsuchinshi el que los expresaba a través de las cosas. Es esta última forma la que al parecer heredó el haiku en adelante con sus más y sus menos pues toda historia tiene sus avances y retrocesos y confrontaciones estilísticas... Pues bien voy con un ejemplo de waka estilo seijutsushincho o el que apela directamente a los sentimiento y que por tanto se expresa conceptualmente porque va dirigido al intelecto o la razón del lector:

Llama a su pareja, el faisán
desconcertado canta


Kyorai

Bashoo al leerlo le repuso: ¿no captas algo tan elemental, tú que eres tan listo? en el verso debe haber una figura. En el tuyo no se percibe de qué forma se ha desconcertado el faisán, pues usas una expresión conceptual. Y lo modificó así:


Llama a su pareja el faisán
estrechando su cuerpo.


Aquí la figura del faisán se perfila vívidamente; aquí el desconcierto no se expresa como un concepto ni como tropo alguno que le valiese, no se hace literatura sino que se muestra ( o como dijo el poeta aymara no cantes a la lluvia, haz llover).

Pero hay más y de Bashoo también: esta vez de un haiku que compuso inspirado por el siguiente waka:

Hototoguisu naku ya satsuki no ayamegusa ayame mo
shiranu koi mo suru kana


El cuco
canta: un lirio
de mayo.
sin razón
me enamoró.


Y Bashoo compuso:


Hototogisu naku ya go-shaku no ayamegusa

El cuco
canta. Un lirio de
cinco shaku


(saku es una medida equivalente a unos 30 cm)

El waka dice que en mayo, cuando canta el cuco y florece el lirio, yo me enamoro hasta perder la razón. Ayamegusa, que significa una planta de lirio, es la palabra piloto que introduce "ayame", la cual quiere decir "razón".
El lector notará que el haiku dice lo mismo que los tres primeros versos del waka y sólo una palabra se intercambia: goshaku por gogatsu. Goshaku quiere decir "cinco shaku" (unos 150 cm) y gogatsu "mayo". Esa diferencia es muy relevante. En ello reside la sutileza de Bashoo. Comparándolos entendemos que el lirio del waka es de mayo y el de Bashoo es de cinco shaku. ¿Cual de los dos lirios es evocado con mayor claridad ante nuestros ojos? Sin duda el de cinco shaku, pues ese lirio se muestra tan concreto como una estatua de 150 cm, mientras que "lirio de mayo" no dice más que solo "el lirio". La concreción, la figura, el objeto, es pues de suma importancia.
(Tomado de El secreto del haiku. dejar hablar a las cosas. Seiko Ota. Hiperión.)

Salud "Rogando"
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Samuel
--------------------
Mensajes: 435
Registrado: 25/Abr/2025 21:58

Re: Viento

Mensaje por Samuel »

Disculpa si demoré la respuesta, José Luis, he estado desde ayer sin conectividad


Sí, es viejo el texto, y el haiku ha andado mucho y andará. Pero la auténtica poesía se hace eterna, intemporal. De los innumerables hokkus que se crearon desde su independización del renga, y en toda su etapa de sedimentación, muchos puedieran clasificarse como haikus de actualidad del mismo modo que haikus contemporáneos bien pueden figurar, sin recordar su nombre, valga la figura literaria, entre aquellos hokkus de las épocas de Basho y Buson, y aún más, entre aquellos que encabezaban las cadenas de renga en los siglos XV, XVI y XVII.
Pero quisiera yo citarle un ejemplo más contemporáneo. Es de Kyoshi:

Ha llegado la primera mariposa.
Preguntado por su color
respondí amarillo.

¿Es un haiku? ¿Fuerte, débil? Este caso derrumba su aseveración prohibitiva "No puede o debe notarse una relación causa- efecto en el haiku" . Eso es antidialéctico, y es sofisma puesto que no se manifiesta en la práctica. No hay realidad sin relación causa- efecto ¿por qué no ha de mostrase?
Si me dice que Basho demuestra a su discípulo la posibilidad de vivificar criaturas atribuyéndoles cualidades no inherentes a ellas (y con una proyección racional: si hago esto obtengo aquello; de hecho, mucho de eso hay en la esencia del karma budista), algo de animismo metafórico acepta Basho para su estrofa, más allá del marco fantastico o real o didáctico. Pero, me alejo, hablamos de las relaciones entre los hechos.
Entonces vuelvo.
Sí, es didáctico el ejemplo como didácticos son los de Sócrates al mostrar a sus discípulos las mayores verdades y casos, los casos ideales y por tanto muestras, ejemplos a seguir.
Se dice mucho sofisma en torno al haiku. Para mi el haiku es la mirada de un niño, el ahora en este momento; con sus matices lógicos y especificidades, por supuesto. No hay anecdota, y el haiku es lo anecdótico, el suceso... no hay anecdota que no evidencie sus relaciones- y casi siempre de manera explícita, al menos en lo fenoménico- en el tiempo y el espacio.
Yo creo que este caso de Kyoshi puede refutar muchos malentendidos en torno a la estrofa: hay aquí coloquialismo o perspectiva dialógica, matices en el tratamiento del tiempo ( tendría que verse en esto lo propio de la traducción, reconozco), y esta de la relación causa - efecto de la que no tenía noticias.
Volviendo al nombre HOKKU, estuvo siempre el haiku dentro de él, como él en el haikai renga.
Nombres son nombres. La rosa exhalaría su fragancia aunque no se llamase rosa, se dicen los amantes de Verona hablando de Montescos y Capuletos, y no de haikus.
De todos modos, vuelvo porque me gusta a un hokku remotísimo de Chiyo que inmortaliza un pozo enyerbado o florecido como este brocal entre marañas del haiku:

Cubierto mi pozo
de flores de asagao
salgo a pedir agua

¿Qué causó que me fuera a pedir agua?
Las flores de asagao.

Disculpa si me extendí. Gracias
Samuel
--------------------
Mensajes: 435
Registrado: 25/Abr/2025 21:58

Re: Viento

Mensaje por Samuel »

Jose luis, para mi pobre impresión de occidental, no creo que Basho haya acertado en ninguno de los dos casos que citas. En ninguno de los dos puede superar al poeta contrincate. Tanto el texto de Kiorai, como el terceto del waka son superiores a sus versiones, en poesía y en nivel de sugerencia. Además, no creo que los motivos e intenciones de un waka sean para comparar con los de un hokku. El texto (haiku) de Basho no deja nada a la imagen puesto que la regala. El desconcierto del faisan de Kirorai me deja en un estado contemplativo más rico, menos vulgar. Un faisan aue estrecha su cuerpo es simplemente eso, uno desconcertado es muchas cosas. El arranque de un lirio de mayo en el waka debe acabar en sentimiento poeque es propio del waka. El lirio de un hokku o haiku no tiene que acabar en sentimiento sino en concresión. Pero... eso no quiere decir que una palabrilla como mayo tenga que ser más debil... acaso no puede ser lo sugestivo tan importante como la concresión cuando es bueno que se dejen cosas sin decir...yo imagino al faisan de kiorai, el de Basho se me impone.
Avatar de Usuario
Rodolfo Langer
--------------------
Mensajes: 4156
Registrado: 21/Nov/2006 19:52
Ubicación: Buenos Aires, Argentina

Re: Viento

Mensaje por Rodolfo Langer »

Interesantes aportes
As
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19313
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Re: Viento

Mensaje por JL.Vicent »

Samuel, en ese caso no hay más que añadir por mi parte, porque los ejemplos son de Seiko Ota tratando de explicar a los occidentales un poco mejor el haiku japonés. Por otro lado y para que no haya dudas al respecto soy un seguidor e investigador del haiku-dô iniciado por el maestro Vicente Haya. Ello no me impide probar y apreciar otra clase de tercetos, senryûs o hasta zappais, que para eso se creó en su día ese otro subforo. ;)

Salud "Chino"
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19313
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Re: Viento

Mensaje por JL.Vicent »

Por si alguien no lo había visto, en Debates se abrió hace ya algunos años un hilo referido al tema del causa-efecto. Nadie está obligdo a leérselo, claro... :lol:

viewtopic.php?f=4&t=25342


A mi almenos me trae agradables y divertidos reuerdos de los compañer@s. "Rogando"
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Samuel
--------------------
Mensajes: 435
Registrado: 25/Abr/2025 21:58

Re: Viento

Mensaje por Samuel »

De Haya he aprendido muchas cosas. Pero me falta un mundo. Lo único que se es que amo el haiku.
Me gusta lerr todo lo referente al tema.

Haya me enseñó una de las cosas más hermosas: la humildad. Él dijo: No tiene ningún mérito escribir un haiku. La dicha de vivirlo y compartirlo, ese es su mérito.
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19313
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Re: Viento

Mensaje por JL.Vicent »

Así es, Samuel; bienvenido al club ;) así creo yo que debería ser pero la diversidad o la puralidad de puntos de vista o perspectivas a veces nos ciega y también hay que aprender tolerancia. El haiku lo merece.
No sé si dispones del libro Aware; si es así lee los capítulos 3 y 4; a mi me agrada repasar ese y otros con frecuencia para no perder el rumbo... "Rogando"

Salud "Chino"
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Responder