Toque del Ángelus. *
El viento agita
las flores de la acacia
*Toque de campanas
Toque
-
- --------------------
- Mensajes: 1803
- Registrado: 01/Sep/2023 21:30
Re: Toque
El segundo está muy bonito.
- mencs6
- --------------------
- Mensajes: 4750
- Registrado: 22/Ago/2012 21:08
- Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya
Re: Toque
La primera versión, para mí, tiene el problema de que tal como está compuesta, parece decir que únicamente se agiten las flores, y no las ramas en su conjunto, que parecería más normal tratándose de viento y no de brisa. Y la imagen difiere considerablemente de la segunda versión en que el viento hace volar los pétalos. Con tu permiso, Mari Àngels, una modificación posible:
Toque del Ángelus.
Los pétalos de acacia
en el viento
Un abrazo
Toque del Ángelus.
Los pétalos de acacia
en el viento
Un abrazo

Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
Re: Toque
mencs6 escribió: ↑19/May/2025 18:23 La primera versión, para mí, tiene el problema de que tal como está compuesta, parece decir que únicamente se agiten las flores, y no las ramas en su conjunto, que parecería más normal tratándose de viento y no de brisa. Y la imagen difiere considerablemente de la segunda versión en que el viento hace volar los pétalos. Con tu permiso, Mari Àngels, una modificación posible:
Toque del Ángelus.
Los pétalos de acacia
en el viento
Un abrazo![]()
Si, Joan. De acuerdo contigo. Con la primera versión quería sugerir lo que dice la segunda que es lo que produjo el asombro. Quizás demasiada sugerencia para ver los pétalos blancos de la acacia en el viento mientras sonaba el Ángelus. Por eso puse la segunda que recoge mejor el momento y no da lugar a equívocos.
Gracias por tu propuesta, Joan. Así la dejo, con el viento en el último verso, ya que era una de las versiones que tenía cuando lo trabajé.

Toque del Ángelus.
Los pétalos de la acacia
en el viento
Abrazos!


El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
Catherine L'Ecuyer
Re: Toque
Hikari, a mi me gusta más la primera versión tuya, con el verbo agita. Siento que es el aware preciso. Pienso que has visto agitadas las flores y solo ellas. Yo he visto en una rama moverse solo algunas hojas. Algo que no he sabido expresar y tu lo has logrado con las florea. El cuerpo de Cristo le da un aire sagrado y místico a tan hermoso poema.