cualquiera (trino)

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Responder
Viento
--------------------
Mensajes: 1144
Registrado: 24/Ene/2007 12:16

cualquiera (trino)

Mensaje por Viento »

día nublado -
en el trino del mirlo
escucho el ocaso
Viento
--------------------
Mensajes: 1144
Registrado: 24/Ene/2007 12:16

Mensaje por Viento »

¿mejor?

día nublado -
en el trino del mirlo
el atardecer
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19329
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Mensaje por JL.Vicent »

Casi diría que sí, mejor la 2ª, por cuanto que eliminas el verbo. Pero la impresión sinestésica es tuya...


Salud "Oídos finos" :)
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Viento
--------------------
Mensajes: 1144
Registrado: 24/Ene/2007 12:16

Mensaje por Viento »

Muchas gracias, "Gran Jefe", por tu comentario. Pero aún hay algo que no me convence... No sé. Voy a probar esta otra. Y ahora me acuerdo de mi cacerola y al agua, ¿te acuerdas? Ahi que ver cuánta lata os di con el temita, jejej, y al final -uno que es un poco cabezón- me quedé con tu primera impresión. A ver ahora cuál de estas tres te parece. Y prometo que ya no hago más "variaciones".

JAU.

día nublado -
el trino de un mirlo
el atardecer
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19329
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Mensaje por JL.Vicent »

Je je je je como veo que el empeño es no perder esa fusión de sensaciones entre el oído y la vista, y decir día nublado - / el trino de un mirlo / al atardecer ya no es el mismo haiku, creo que sigo de momento prefiriendo :wink: esta versión

día nublado -
en el trino del mirlo
el atardecer



Ahora ya es cuestión de que otr@s aporten sus comentarios, que suele ser lo mejor, o de reposarlo si no te acaba de convencer ninguna de las variaciones.


Nos acordamos de la cacerola y del agua, sí :lol:

Salud
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Viento
--------------------
Mensajes: 1144
Registrado: 24/Ene/2007 12:16

Mensaje por Viento »

Sí, creo que el otro día yo también tuve una pesadilla dentro de una cacerola o algo así, jejeje. Gracias por seguir comentando y respondiendo y no cambiarte de nombre o algo así. Un placer. Como ya he aprendido, te hago caso. De momento yo también me quedaré con el segundo, pero en el tercero me escribes "al", en vez de "el" en el tercer verso... ¿Aún así, te sigue gustando más la segunda "variación"?

Te escucho... :shock:
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19329
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Mensaje por JL.Vicent »

Viento escribió: pero en el tercero me escribes "al", en vez de "el" en el tercer verso... ¿Aún así, te sigue gustando más la segunda "variación"?
Claro que sí; sólo te decía que si no fuera porque ya es otra la experiencia que tratas de transmitirnos, es decir, esa unión del ocaso con el trino, yo hubiera escrito "al" atardecer por "el" atardecer. Pero es evidente que no es lo mismo. Pues escuchar un trino al atardecer no implica lo mismo, creo, que ese trino sea el atardecer; hay una cualidad en la apreciación totalmente distinta.

Preguntabas si era mejor "en el trino del mirlo el atardecer" o "en el trino del mirlo escucho el ocaso" y están bien ambas, sólo que según mi parecer al eliminar "escucho" además de simplificar y dejar más abierto (aunque por eso mismo tu estés menos involucrado escuchando...), elides el único verbo que había; lo cual es más acorde con el haiku nominal y sustantivo. Sólo eso.

Espero no perder mi cabellera por enredarte tanto :lol:

Salud
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Responder