brasero

Sin restricciones
Responder
Avatar de Usuario
Lilí Balladares
--------------------
Mensajes: 2584
Registrado: 08/May/2011 20:00
Contactar:

brasero

Mensaje por Lilí Balladares »

Cunde la escarcha
rodeando el brasero
los sabañones.
"Haz de tu alma un diamante, a cada golpe una faceta más, para que un día sea toda luminosa."
Robnell G Rivera
Alberasan
--------------------
Mensajes: 184
Registrado: 29/Dic/2011 09:16

Mensaje por Alberasan »

..
Última edición por Alberasan el 10/Mar/2015 21:39, editado 1 vez en total.
Avatar de Usuario
Lilí Balladares
--------------------
Mensajes: 2584
Registrado: 08/May/2011 20:00
Contactar:

Mensaje por Lilí Balladares »

¡Hola Alberasan!Lo dejaría con una coma en el primer verso,a esta altura,y por lo que he leído no me molesta el gerundio y más (no es nada contra ti ni tus excelentes sugerencias,como dicen:"no sos vos,soy yo" :D )

Pero me puedes,así que...

Cunde la escarcha...
manos con sabañones
sobre el brasero.
:lol:
"Haz de tu alma un diamante, a cada golpe una faceta más, para que un día sea toda luminosa."
Robnell G Rivera
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19331
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Mensaje por JL.Vicent »

:) yo también pienso que el problema estaba en la puntuación, no en el uso del gerundio dentro de un poema haiku.

Ved el uso que hace el prof. Rodríguez Izquierdo del gerundio en otro haiku que él ha traducido:



Shira-tsuyu ya / ibara no toge ni / hitotsu zutsu (1) . . . . . . Buson

Blanco rocío: / recubriendo la zarza, / espina a espina. . . . . . . (Traducc. mía) Es decir: de Rodríguez-Izquierdo

de no haber puesto los dos puntos o las comas, la cosa habría sido algo distinta.

Podéis leer todo el artículo aquí mismito: http://www.paseos.net/phpbb3/viewtopic.php?f=48&t=9326


Un par de abrazos :wink:
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Alberasan
--------------------
Mensajes: 184
Registrado: 29/Dic/2011 09:16

Mensaje por Alberasan »

..
Última edición por Alberasan el 10/Mar/2015 21:39, editado 1 vez en total.
Alberasan
--------------------
Mensajes: 184
Registrado: 29/Dic/2011 09:16

Mensaje por Alberasan »

..
Última edición por Alberasan el 10/Mar/2015 21:40, editado 1 vez en total.
Avatar de Usuario
Lilí Balladares
--------------------
Mensajes: 2584
Registrado: 08/May/2011 20:00
Contactar:

Mensaje por Lilí Balladares »

¡Gracias J.L.,muy buen comentario,el enlace es excelente!!!
Alberasan,entiendo lo que comentas,lo expresas con claridad.
Me alegra tenerlos como "tutores"en esto del haiku,y espero que en mi no se haga realidad eso de que "lo que nace torcido no se puede enderezar" :D
Fany.pb
--------------------
Mensajes: 2645
Registrado: 10/May/2010 22:40
Ubicación: Barcelona

Mensaje por Fany.pb »

A mí me gusta como ha quedado; ahora está claro lo que quiere decir.

De todos modos he observado en haikus escritos por argentinos, que la expresión se me hace confusa, sin duda por las diferencias lingüísticas entre nuestros países. A ellos les pasará igual con nosotros.

Abrazos para todos
"Amo los mundos sutiles
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón"
(A. Machado)
Avatar de Usuario
Mirta Gili
--------------------
Mensajes: 6301
Registrado: 29/Oct/2008 19:44
Ubicación: San Nicolas - Argentina

Mensaje por Mirta Gili »

Lilí Balladares escribió:
Cunde la escarcha...
manos con sabañones
sobre el brasero.
:lol:

Lilí, estoy como Fany. Me sorprende el uso de "cunde"... cuál acepción aplicas, además me extraña la forma, si me permites


cunde la escarcha -
al calor del brasero
los sabañones

Beso
Mirta
Recorriendo el camino de hoy.

http://instantehaikumg.blogspot.com/

.
Avatar de Usuario
Lilí Balladares
--------------------
Mensajes: 2584
Registrado: 08/May/2011 20:00
Contactar:

Mensaje por Lilí Balladares »

¡Gracias Fanny por tu comentario!,es tal cual lo de los idiomas,aunque siempre tenemos la diferencia con respecto a otros seres,una amplia gama de formas o maneras para poder comunicarnos,entender y hacernos entender que nos hace singulares.(besos)
"Haz de tu alma un diamante, a cada golpe una faceta más, para que un día sea toda luminosa."
Robnell G Rivera
Avatar de Usuario
Lilí Balladares
--------------------
Mensajes: 2584
Registrado: 08/May/2011 20:00
Contactar:

Mensaje por Lilí Balladares »

Querida Mirta,solo dije lo que dije,ja,ja


cundir:intr. Extenderse hacia todas partes una cosa.

En el caso de la escarcha,se expandió por todo el campo,y por todo recipiente con agua que había en el exterior de la casa.
Fanny no entiede a veces a los "argentinos" :D (yo soy uruguaya)ja,jaMe expreso como tal,aunque me crié en un pueblo colonial,y por eso hablo de tu,etc.Así que quizás por eso,te resulte "rara"mi manera de expresarme.(besos)
"Haz de tu alma un diamante, a cada golpe una faceta más, para que un día sea toda luminosa."
Robnell G Rivera
Responder