¿Es este un Zappai?
No quedan labradores -
para la cosecha del
mes de agosto.
Cosecha
Re: Cosecha
Yo casi que lo tengo más por un buen senryû, Higurashi; es de temática humana, social, pero se percibe esa victimización del sujeto, o sea: los labradores que se ven afectados por las altas temperaturas, etc.
Si de un zappai se nos ha dicho que es una ocurrencia sin suceso; un ejemplo a botepronto podría ser:
Viajé a la luna:
allí solo quedaban
viejos armarios
Vicente Haya, dice textualmente sobre el zappai: es lo que nosotros llamamos una greguería. Frente ak haiku o el senryû que ocurren ante los ojos del poeta, el zappai es una ocurrencia de la mente del poeta. Un pensamiento ocioso, un chascarrillo, un ingenio, un juego de palaabras o de ideas, una declaración de intenciones, una confesión sin importancia... Y pone un ejemplo de Onitsura:
Yo, hace tiempo,
con pisotear caracoles
tenía bastante
Pero así mismo incide: Quizá para el público hispano la respuesta más simple a "¿qué es un zappai?" sea lo que escribe Benedetti cuando cree estar escribiendo haikus".
En fin, a ver si algún otro compañer@ aporta algo más; que eso siempre es bueno para tod@s.
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
- Higurashi
- --------------------
- Mensajes: 301
- Registrado: 13/Mar/2022 10:12
- Ubicación: Madrid, España.
Re: Cosecha
Gracias por comentar José Luis. Agradezco tu análisis.
Es interesante porque mi intención no fue victimizar a los labradores, sino meramente resaltar su supuesta ausencia. Quise compartir un suceso futuro sin que haya ocurrido todavía. Esto es, el mes que viene no habrá labradores para arar la tierra (simplemente es mi pensamiento o idea, no un hecho cierto)
Por esta razón pensaba que era un zappai, porque muestra una idea futura sin que haya ocurrido el suceso, ya que todavía no ha llegado agosto.
De hecho me gusta el extracto que has compartido de Vicenta Haya, cuando explica que el zappai ocurre en la mente del poeta y no ante sus ojos. Más o menos es esto lo que he tratado de compartir en el poema.
De pie en un cruce. Y en todas direcciones, tarde de otoño. - Yamaguchi Seishi
Re: Cosecha
Entiendo; hay senryûs (incluso haikus...) que introducen un pensamiento como puede ser el de una anticipación, un pronóstico, un futurible... (así como el pasado...), algo que no es en presente y que dadas unas determinadas circunstancias tendrán lugar o no; como el caso que presentas. Pero en el ejemplo del viaje a la luna y de que solo queden armarios viejos... (armarios de luna, como se les suele llamar) es otra cosa, no es ni será un suceso. A eso nos referimos con ocurrencia, invención, etcQuise compartir un suceso futuro sin que haya ocurrido todavía.
Sobre los zappai a los que apela V. Haya respecto al poeta Mario Benedetti cuando decía escribir haikus en su obra Rincón de Haikus...
ola por ola
el mar lo sabe todo
pero se olvida
hijo sé atento
préstale una toalla
al pez mojado
un pesimista
es sólo un optimista
bien informado
creo que queda suficientemente justificado.
Y sobre el senryû, Haya dice lo siguiente:
El senryû tiene el mismo metro que el haiku clásico (5-7-5) y ciertos elementos que pueden coincidir con el haiku erótico y con el cómico, pues su temática es precisamente lo sarcástico, lo ingenioso, lo obsceno. Pero el senryû no es haiku porque carece de elegancia, de profundidad, de finura, de naturalidad, de objetividad..., en definitiva, de todo lo que constituye el "sabor de haiku" (haimi). El senryû está dominado por la pretensión del poeta, y en el haiku el poeta deja que la realidad le mande. No es sólo que el senryû no tenga "palabra estacional" (kigo), referencia a la estación del año, porque a veces puede verse un senryû con kigo y sigue sin ser haiku, igual que existen verdaderos haikus sin palabra estacional (mu-kigo haiku).
Sobre lo del zappai y el senryû aquí citados, está tomado de Tres monjes budistas (110 haikus) Ozaki Hôsai, Taneda Santôka y Yamaguchi Seishi. Traducción de Vicente Haya. Ed. Maremoto.
Espero que también te sea de utilidad, compañero Higurashi.
Salud
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
- Higurashi
- --------------------
- Mensajes: 301
- Registrado: 13/Mar/2022 10:12
- Ubicación: Madrid, España.
Re: Cosecha
¡Interesante! Agradezco profundamente toda la información que has compartido. Día a día voy aprendiendo más. Por supuesto que ha sido de mi utilidad José Luis.
Saludos y gracias compañero
De pie en un cruce. Y en todas direcciones, tarde de otoño. - Yamaguchi Seishi