Calorina*.-
Se le ha caído el polo
al niño.
*Calor fuerte y sofocante. (¡ojo! No confundir con Carolina. Hay un trabalenguas entre el nombre propio y el adjetivo )
Calorina
Re: Calorina
Un verdadero poema, seguro, la cara del crío al quedarse sin el frescor del hielo...
Salud, compañero
Salud, compañero
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
- Vanni Fucci
- --------------------
- Mensajes: 608
- Registrado: 25/Oct/2021 15:45
- Ubicación: Sant Salvador, España
- Contactar:
Re: Calorina
Se puede ver la cómica cara de consternación del niño, que ve su mundo y su gozo contenido en los resbalosos contornos del helado espachurrado en un día de verano
Gracias por traerlo, Javier. Salud
"Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
- Higurashi
- --------------------
- Mensajes: 431
- Registrado: 13/Mar/2022 10:12
- Ubicación: Madrid, España.
Re: Calorina
Vicent y Robert.
Muchas gracias por pasaros a comentar este senryû. La cara del niño fue todo un poema, digno de ser objeto de un haiku o senryû aparte
Muchas gracias por pasaros a comentar este senryû. La cara del niño fue todo un poema, digno de ser objeto de un haiku o senryû aparte
Muu, muu, muu...,
muge la vaca, y sale
de entre la niebla.
- Issa Kobayashi.
muge la vaca, y sale
de entre la niebla.
- Issa Kobayashi.