Revuelo de hojas
Revuelo de hojas
Revuelo de hojas -
En el jacarandá
clarea la luna.
Tengo dudas con el primer verso, entre mis versiones está también:
Remolino de hojas -
En el jacarandá
clarea la luna.
En el jacarandá
clarea la luna.
Tengo dudas con el primer verso, entre mis versiones está también:
Remolino de hojas -
En el jacarandá
clarea la luna.
El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
Catherine L'Ecuyer
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 14206
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
Buenos días
Buen haiku, Mari Angels. Creo que ambas formas (revuelo o remolino) están bien, aunque a mi me llega más la segunda. Yo cambiaría la preposición "en" por "tras". Pero vamos un haiku maravilloso.
Remolino de hojas -
Tras el jacarandá
clarea la luna
Un abrazo fuerte _/\_

Buen haiku, Mari Angels. Creo que ambas formas (revuelo o remolino) están bien, aunque a mi me llega más la segunda. Yo cambiaría la preposición "en" por "tras". Pero vamos un haiku maravilloso.
Remolino de hojas -
Tras el jacarandá
clarea la luna
Un abrazo fuerte _/\_
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Sri Nisargadatta Maharaj
Me gusta la primera versión, Hikari, y también la propuesta del compañero Gorka _()_
Para mí "remolino" es un movimiento en forma centrífuga por lo que no veo la misma imagen en ambas versiones. El momento es tuyo, compañera _()_
Abracicos y muchas gracias :wink:
Para mí "remolino" es un movimiento en forma centrífuga por lo que no veo la misma imagen en ambas versiones. El momento es tuyo, compañera _()_
Abracicos y muchas gracias :wink:
La verdad es una tierra sin senderos. Jiddu Krishnamurti
-
- --------------------
- Mensajes: 3838
- Registrado: 04/Oct/2016 00:08
- Ubicación: Granada ( España)
Re: Revuelo de hojas
Buen haiku, Mari Angels.Hikari escribió:Revuelo de hojas -
En el jacarandá
clarea la luna.
Tengo dudas con el primer verso, entre mis versiones está también:
Remolino de hojas -
En el jacarandá
clarea la luna.
Estoy de acuerdo con los comentarios y sugerencias de l@s compañer@s.
Las dos versiones me encantan.
Muchas gracias y un abrazo.
Gracias Cristina, Gorka, Mavi, J.L. por comentar lo que veis.
En el primer verso quería transmitir el movimiento y el sonido de las hojas secas del suelo agitadas por el viento que soplaba de tramontana. Yo también veo revuelo arriba y remolino abajo, aunque ninguna de las dos palabras se ajustan al hecho.
A ver si con éste cambio y con el cambio de Gorka llega mejor.
Tropel de hojas -
Tras el jacarandá
clarea la luna.
Qué haria sin vuestros comentarios!
_/\_
En el primer verso quería transmitir el movimiento y el sonido de las hojas secas del suelo agitadas por el viento que soplaba de tramontana. Yo también veo revuelo arriba y remolino abajo, aunque ninguna de las dos palabras se ajustan al hecho.
A ver si con éste cambio y con el cambio de Gorka llega mejor.
Tropel de hojas -
Tras el jacarandá
clarea la luna.
Qué haria sin vuestros comentarios!
_/\_
Ay Piluca, me acabo de dar cuenta de tu comentario, creo que escribíamos a la vez cuando hice el comentario anterior.
Gracias por dejar tu opinión compañera. Un abrazo fuerte.
Otra vueltita:
Revuelo de hojas secas -
Tras el jacarandá
clarea la luna
Gracias por dejar tu opinión compañera. Un abrazo fuerte.
Otra vueltita:
Revuelo de hojas secas -
Tras el jacarandá
clarea la luna
Última edición por Hikari el 02/Nov/2017 17:34, editado 1 vez en total.
El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
Catherine L'Ecuyer
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 14206
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
Hola Mavi, la duda sigue también en mí, como no encontraba el modo de transmitir ese revuelo de las hojas caídas y el sonido que las acompañaba, opté por dejarlo tal cual a pesar de que no estoy convencida.Mavi escribió:Me causa duda. Un revuelo de hojas, ¿no puede producirse en el árbol?
Otra variante por si tal:
Revuelo de hojarasca -
Tras el jacarandá
clarea la luna
Abracicos y muchas gracias _()_
La posibilidad de la hojarasca la barajé varias veces pero no me acababa de sonar bien (hojarasca-jacarandá)... aunque no riman parecen chocar un poco... tantas "a".
Ese fue el motivo de que optara por la última versión con (hojas secas), aunque también puede dar lugar a equívocos, ya que las hojas secas no tienen necesariamente que haber caído, pueden estar aún en el árbol.
La verdad es que no encuentro solución de momento para ese primer verso. Sentí el contraste entre las hojas que había en el suelo ya muertas y las del jacarandá que se veían muy verdes a la luz de la luna.
Comparto algunos intentos de acercarme que probé, además del "revuelo de hojarasca" :
Tropel de hojas
Rumor de hojas secas
Viento en la hojarasca
Oleada de hojas
Broza al viento
Hojarasca al viento.
Se levantan las hojas.
Vuelo de hojas caídas.
Ninguna me acaba de convencer, así que quizás lo deje reposar un tiempecito.
Gracias por vuestra ayuda e interés compañer@s.
Un abrazo! _/\_
El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
Catherine L'Ecuyer
Pues ya casi había desistido de poder completar este haiku, pero esa opción que propones me gusta mucho y se ajusta al momento que viví.Mavi escribió:Muchas gracias, Hikari, qué buen trabajo _()_
Me da que quedaría precioso así:
Broza en el viento - (o "viento en la broza", según lo experimentaras)
Tras el jacarandá
clarea la luna
Abracicos y muchas gracias :wink:
Muchas gracias Mavi, qué diferente sensación es decir : "Broza al viento" que "Broza en el viento", que fue lo que experimenté. Así lo dejo:
Broza en el viento.
Tras el jacarandá
clarea la luna.
Qué bien que entre tod@s lo encontramos.
Abrazos! _()_
El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
Catherine L'Ecuyer
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 14206
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar: