Tierra

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Responder
Avatar de Usuario
José Manuel Gómez
--------------------
Mensajes: 200
Registrado: 21/Oct/2015 18:42
Ubicación: Almería, Andalucía.

Tierra

Mensaje por José Manuel Gómez »

Tierra en las botas.
¿Se callará alguna vez
¡Esa cigarra!?
"Chino"
Avatar de Usuario
Gorka Arellano
--------------------
Mensajes: 13446
Registrado: 20/Ago/2012 20:48
Ubicación: Navarra (España)
Contactar:

Re: Tierra

Mensaje por Gorka Arellano »

Aquí, compañero, tienes buenos ingredientes para el haiku, pero se hace demasiado presente el haijin...
A ver que dicen los demás compañer@s.

Un abrazo ;)
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Rubens Saró
--------------------
Mensajes: 1108
Registrado: 10/Mar/2017 13:46

Re: Tierra

Mensaje por Rubens Saró »

Estoy plenamente de acuerdo con Gorka...
Saludos...
Avatar de Usuario
José Manuel Gómez
--------------------
Mensajes: 200
Registrado: 21/Oct/2015 18:42
Ubicación: Almería, Andalucía.

Re: Tierra

Mensaje por José Manuel Gómez »

Muchas gracias por vuestra apreciación, seguro que tenéis razón, yo todavía no tengo claro donde está la frontera, leyendo a los clásicos, creo que de alguna manera hay un margen a la interpretación, la sigo buscando... Un abrazo.
Avatar de Usuario
Gorka Arellano
--------------------
Mensajes: 13446
Registrado: 20/Ago/2012 20:48
Ubicación: Navarra (España)
Contactar:

Re: Tierra

Mensaje por Gorka Arellano »

Hola, José Manuel. Como me comentaba JL. Vicent por otro lado, los clásicos escribieron haikais o renga y por tanto hokkus... Hay que diferenciar. Pienso que, actualmente, en un haiku se ve o no la presencia del haijin, y en el intento de haiku que nos presentas, los deseos del haijin se ven claramente (suele enfatizarse al utilizar los signos de interrogación).

Sólo por probar:


Sigue chirriando
la cigarra del pino -
Tierra en la botas



Un abrazo "Chino"
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Avatar de Usuario
José Manuel Gómez
--------------------
Mensajes: 200
Registrado: 21/Oct/2015 18:42
Ubicación: Almería, Andalucía.

Re: Tierra

Mensaje por José Manuel Gómez »

Expongo mi explicación de este intento de haiku, para que quede claro lo que he intentado trasmitir.

Tierra en las botas
La primera frase no se refiere a unas botas sucias o embarradas. Cuando se hace un invernadero, lo primero que se hace es labrar mucho o aportar tierra muy suelta de modo que cuando se abren zanjas para meter tuberías de riego y otras instalaciones y trabajar dentro, cualquier movimiento hace que la tierra caiga dentro y por ende, dentro de las botas, con una sensación al andar muy penosa por la cantidad de piedrecitas y la propia tierra metiéndose por todos los recovecos posibles.

¿Se callará alguna vez
¡Esa cigarra!?

En la frase expongo el kigo y lo que quiero transmitir, que es la sensación de un caluroso día de verano, en el que no estás disfrutando, junto al mar o la montaña, sino trabajando a pleno sol y en unas condiciones en las que la naturaleza que no entiende de condiciones, sigue su curso, ciclo o como se diga y nosotros no somos meros espectadores si no que también la padecemos.
No quiero decir con esto que yo tenga razón, solo que los sentimientos transmitidos provoquen la desazón, o el malestar, que yo he sentido, por que es mi verdad.
Un abrazo.
Avatar de Usuario
Mavi
--------------------
Mensajes: 6297
Registrado: 18/Nov/2006 00:14
Ubicación: Murcia, España

Re: Tierra

Mensaje por Mavi »

Al leer tu explicación -que te agradezco mucho- me ha quedado meridianamente claro que ese "tierra en las botas" no nos sitúa adecuadamente en la escena, José Manuel "Chino" . No he montado invernaderos pero he plantado alcachofas. Seguro que me entiendes tan bien como yo a ti:

Con la alcachofa,
se clavan en el barro
los plantadores


Bashô decía de sus discípulos que eran aquellos que aprendían fûryû en su casa. Aprendían a huir del ruido, a sumergirse en la Naturaleza y a escuchar desde el silencio interior. Qué lejos estamos de eso cuando la tarea nos está sacando de nuestras casillas. "Estoy tan irritado que no soporto seguir escuchando a la cigarra". ¿Es un haiku? Pues sí. Los haijin no somos santos ni estamos obligados a soportar que nos piquen las pulgas. Pero hay un yo muy fuerte ahí, muy fiero, que no soporta la fuerza con la que se afirma otro ser efímero en el mundo. Si algo tiene que callar es ese yo, no la cigarra. Es de eso de lo que te hablaba el compañero Gorka. Puedo mostrar el malestar, la dificultad de la tarea y la persistencia del animalillo sin convertir mi irritación en el centro:

Las piedrecillas
colándose en mis botas...
Chirría una cigarra


Nos sirve aquí muy bien un ejemplo clásico:

Inu o utsu
ishi no satenashi
fuyu no tsuki


犬を打つ石のさてなし冬の月

Ni una mala piedra
que tirarle al perro...
Luna de invierno.


(Traducción de Vicente Haya)


Este Taigi, tan harto del perro que solo piensa ya en apedrearlo, acaba escribiendo ese pedazo de haiku. La irritación le ha servido para "dar" con un asombro... pero no es la dueña de ese haiku. El malestar ha pasado a un plano muy secundario.
Puedo confesar en el haiku que no soy ningún santo... pero la Naturaleza, esa Naturaleza que me ha irritado, es perfecta tal y como es.

Abracicos y muchas gracias siempre, ñero "Rogando"
La verdad es una tierra sin senderos. Jiddu Krishnamurti
Avatar de Usuario
José Manuel Gómez
--------------------
Mensajes: 200
Registrado: 21/Oct/2015 18:42
Ubicación: Almería, Andalucía.

Re: Tierra

Mensaje por José Manuel Gómez »

Mavi, muchísimas gracias por tu aclaración y explicaciones que para mí son verdaderas lecciones. Le intentaré dar una vuelta. Un fuerte abrazo. "Chino"
Responder