Pato

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Responder
Avatar de Usuario
Benrû
--------------------
Mensajes: 876
Registrado: 04/Jul/2020 19:53
Ubicación: Pamplona (Navarra)

Pato

Mensaje por Benrû »

A dormir parpa
el papa pato. Últimos
brillos de otoño.
Por sendas de Yamato,
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
Ajenjo
--------------------
Mensajes: 2328
Registrado: 16/Feb/2020 20:27
Ubicación: Hidalgo, Mexico

Re: Pato

Mensaje por Ajenjo »

Hola, Benrû, el primer verso no lo entiendo ¿se trata de algún modismo?
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Rosa Mieres
--------------------
Mensajes: 178
Registrado: 19/Feb/2020 11:50

Re: Pato

Mensaje por Rosa Mieres »

Yo tampoco comprendo. Un haiku arriesgado este, no?
Saludos Rosa
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 18552
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Re: Pato

Mensaje por JL.Vicent »

Benrû escribió: 22/Dic/2020 15:18 A dormir parpa
el papa pato. Últimos
brillos de otoño.
Pues sí, compañero Benrû: a mi también se me hace un tanto extraño en la forma compuesta; quiero entender que has intentado un tipo de haiku a lo Issa Kobayashi que, a mi al menos, (puedo estar totalmente equivocado) me suena como:

"¡A dormir!, parpa
el papá pato". Útimos
brillos de otoño.

No sé, tal vez debas replanteártelo o no: tuyo es el haiku... "Rogando"


Salud y gracias. "Chino"
Cuando sobre la tierra todos reconocen la belleza como belleza, así queda constituida la fealdad. Lao-Tse
Avatar de Usuario
Benrû
--------------------
Mensajes: 876
Registrado: 04/Jul/2020 19:53
Ubicación: Pamplona (Navarra)

Re: Pato

Mensaje por Benrû »

Ajenjo escribió: 22/Dic/2020 19:13 Hola, Benrû, el primer verso no lo entiendo ¿se trata de algún modismo?
Gracias por exponer tus dudas, compañero Ajenjo.

parpar: Dicho de un pato: Dar graznidos. (DRAE)

"Chino"
Por sendas de Yamato,
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
Avatar de Usuario
Benrû
--------------------
Mensajes: 876
Registrado: 04/Jul/2020 19:53
Ubicación: Pamplona (Navarra)

Re: Pato

Mensaje por Benrû »

Rosa Mieres escribió: 22/Dic/2020 23:41 Yo tampoco comprendo. Un haiku arriesgado este, no?
Saludos Rosa
Gracias por compartir tus temores, compañera Mary.

Soy un recién iniciado en esto y tengo un montón de dudas. En ciertas ocasiones "subo" composiciones a sabiendas de que serán criticadas, pero lo entiendo como una forma de progreso. Siempre contando con vuestra inestimable ayuda, por supuesto. Además se aprende un montón...

"Gracias"
Por sendas de Yamato,
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
Avatar de Usuario
Benrû
--------------------
Mensajes: 876
Registrado: 04/Jul/2020 19:53
Ubicación: Pamplona (Navarra)

Re: Pato

Mensaje por Benrû »

JL.Vicent escribió: 23/Dic/2020 10:57
Benrû escribió: 22/Dic/2020 15:18 A dormir parpa
el papa pato. Últimos
brillos de otoño.
Pues sí, compañero Benrû: a mi también se me hace un tanto extraño en la forma compuesta; quiero entender que has intentado un tipo de haiku a lo Issa Kobayashi que, a mi al menos, (puedo estar totalmente equivocado) me suena como:

"¡A dormir!, parpa
el papá pato". Útimos
brillos de otoño.

No sé, tal vez debas replanteártelo o no: tuyo es el haiku... "Rogando"


Salud y gracias. "Chino"
Gracias, compañero JL, por detenerte y comentar.

Realmente, en el principio de los tiempos de este haiku, "a dormir" siempre ha estado entre exclamaciones. Lo cierto es que, justo antes de "apretar el botón de enviar", las quité porque pensé que con lo de "parpar" tendría suficiente. ¿Estoy personificando al pato? ¿Es licito? ¿Se puede entender? (siempre un mar de dudas...)

Realmente no dijo esas palabras ( :-D ) pero todo apuntaba a que era algo semejante...o así me pareció a mi.

"Chino"
Por sendas de Yamato,
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
Ajenjo
--------------------
Mensajes: 2328
Registrado: 16/Feb/2020 20:27
Ubicación: Hidalgo, Mexico

Re: Pato

Mensaje por Ajenjo »

Benrû escribió: 23/Dic/2020 19:55
JL.Vicent escribió: 23/Dic/2020 10:57
Benrû escribió: 22/Dic/2020 15:18 A dormir parpa
el papa pato. Últimos
brillos de otoño.
Pues sí, compañero Benrû: a mi también se me hace un tanto extraño en la forma compuesta; quiero entender que has intentado un tipo de haiku a lo Issa Kobayashi que, a mi al menos, (puedo estar totalmente equivocado) me suena como:

"¡A dormir!, parpa
el papá pato". Útimos
brillos de otoño.

No sé, tal vez debas replanteártelo o no: tuyo es el haiku... "Rogando"


Salud y gracias. "Chino"
Gracias, compañero JL, por detenerte y comentar.

Realmente, en el principio de los tiempos de este haiku, "a dormir" siempre ha estado entre exclamaciones. Lo cierto es que, justo antes de "apretar el botón de enviar", las quité porque pensé que con lo de "parpar" tendría suficiente. ¿Estoy personificando al pato? ¿Es licito? ¿Se puede entender? (siempre un mar de dudas...)

Realmente no dijo esas palabras ( :-D ) pero todo apuntaba a que era algo semejante...o así me pareció a mi.

"Chino"
Hola, Benrû, yo tampoco soy experto ni nada por el estilo; pero siento que al interpretar los graznidos como una orden le atribuyes una nnaturaleza humana al pato, pareciera casi un reflejo del sentir del autor en los sujetos del haiku. Esto en mi fraterno punto de vista "Rogando"
Creo que podrías arreglarlo un poco, saludos "Rogando" "Chino"
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Avatar de Usuario
Benrû
--------------------
Mensajes: 876
Registrado: 04/Jul/2020 19:53
Ubicación: Pamplona (Navarra)

Re: Pato

Mensaje por Benrû »

Ajenjo escribió: 23/Dic/2020 20:44
Hola, Benrû, yo tampoco soy experto ni nada por el estilo; pero siento que al interpretar los graznidos como una orden le atribuyes una nnaturaleza humana al pato, pareciera casi un reflejo del sentir del autor en los sujetos del haiku. Esto en mi fraterno punto de vista "Rogando"
Creo que podrías arreglarlo un poco, saludos "Rogando" "Chino"
Muchas gracias por indicar tu parecer, compañero Ajenjo. Reelaboro:

Parpa con ímpetu
el papá pato. Últimos
brillos de otoño.
Por sendas de Yamato,
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
Avatar de Usuario
Hikari
--------------------
Mensajes: 3917
Registrado: 27/Oct/2016 12:22
Ubicación: Gerona - España

Re: Pato

Mensaje por Hikari »

Benrû escribió: 24/Dic/2020 15:24
Ajenjo escribió: 23/Dic/2020 20:44
Hola, Benrû, yo tampoco soy experto ni nada por el estilo; pero siento que al interpretar los graznidos como una orden le atribuyes una nnaturaleza humana al pato, pareciera casi un reflejo del sentir del autor en los sujetos del haiku. Esto en mi fraterno punto de vista "Rogando"
Creo que podrías arreglarlo un poco, saludos "Rogando" "Chino"
Muchas gracias por indicar tu parecer, compañero Ajenjo. Reelaboro:

Parpa con ímpetu
el papá pato. Últimos
brillos de otoño.
Hola, compañero Benrû.
Yo tengo tantas dudas como tú. Gracias por enseñarme una palabra que desconocía.
Aparte de lo ya comentado por los compañeros, me pregunto si el uso, en este caso, de la aliteración no nos pone más el foco en el autor que en el propio haiku.
Creo haber leído en algún sitio que es un recurso muy utilizado por los clásicos japoneses, aunque no se si es lícito buscarlo intencionadamente. Algún compañero tal vez pueda aclararlo mejor que yo.

Se me ocurre, por si te puede servir:

El papá grazna
a los (cuatro) patitos. (tres/cinco o el número que fueran)
Brillos de otoño

Aunque ya no sería estilo Issa.
Tuyo es el momento y la decisión, compañero. "Rogando"

Buenas Fiestas!!
"Un poema puede sugerir un instante. Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Avatar de Usuario
Benrû
--------------------
Mensajes: 876
Registrado: 04/Jul/2020 19:53
Ubicación: Pamplona (Navarra)

Re: Pato

Mensaje por Benrû »

Hikari escribió: 24/Dic/2020 20:51
Hola, compañero Benrû.
Yo tengo tantas dudas como tú. Gracias por enseñarme una palabra que desconocía.
Aparte de lo ya comentado por los compañeros, me pregunto si el uso, en este caso, de la aliteración no nos pone más el foco en el autor que en el propio haiku.
Creo haber leído en algún sitio que es un recurso muy utilizado por los clásicos japoneses, aunque no se si es lícito buscarlo intencionadamente. Algún compañero tal vez pueda aclararlo mejor que yo.

Se me ocurre, por si te puede servir:

El papá grazna
a los (cuatro) patitos. (tres/cinco o el número que fueran)
Brillos de otoño

Aunque ya no sería estilo Issa.
Tuyo es el momento y la decisión, compañero. "Rogando"

Buenas Fiestas!!
Gracias Hikari. No cabe duda de que todo está trabajado en torno a esa aliteración. Lo dejaré para otra ocasión.

Pruebo nueva versión recogiendo tu sugerencia:

Grazna el papá
a los patitos. Último
brillo de otoño.

"Chino"
Por sendas de Yamato,
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 18552
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Re: Pato

Mensaje por JL.Vicent »

Como diría el propio Rafa Nadal a sus discípulos...: no intentes sujetar la raqueta como lo hago yo. :P O sea, ni estilo proyectivo a lo Issa ni personificación que valga; ¿quién se pone hoy día a escribir poesía como Garcilaso o Luis de Góngora? :) Ve a lo que la escena deja entrever sin decirse; algo como:



El parpar (o el graznar) de un pato
a los patitos.
Últimos brillos de otoño.


partamos de ahí; de lo que viste; porque buscamos la verdad del instante que todo haiku debe dejar traslucir: lo real. "Rogando"

Salud y gracias. "Chino"
Cuando sobre la tierra todos reconocen la belleza como belleza, así queda constituida la fealdad. Lao-Tse
ariel.b
--------------------
Mensajes: 1543
Registrado: 07/Nov/2016 22:41
Ubicación: Delta del Río de la Plata, San Isidro. Buenos Aires.

Re: Pato

Mensaje por ariel.b »

Uf JL qué reflexión. De esas que se guardan y se aplican. Sabrán de tu diferenciación entre la voluntad de representación y la voluntad por presentar mis alumnos de arquitectura. Lo expresaste con gran simpleza y profundidad y creo que en tis líneas está definido gran parte del desafío del haiku.
Presentar.
Avatar de Usuario
Benrû
--------------------
Mensajes: 876
Registrado: 04/Jul/2020 19:53
Ubicación: Pamplona (Navarra)

Re: Pato

Mensaje por Benrû »

Gracias compañeros JL.Vicent y ariel.b por vuestras reflexiones. Intentaré estar al nivel, si no es en ésta, en siguientes ocasiones. "Rogando"
Vuelvo a modificar la propuesta y, finalmente, la dejo así:

Parpa el papá
a los patitos. Últimos
brillos de otoño.

"Chino"
Por sendas de Yamato,
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
Responder