Chapaleteo. *
Sobre el campo inundado
un chipichipi. **
* chapaleteo: Ruido que produce la lluvia al caer.
** chipichipi: Llovizna leve y persistente.
Chapaleteo
- Roxana Dávila Peña
- --------------------
- Mensajes: 1295
- Registrado: 26/Ago/2020 20:30
Chapaleteo
mushi
Re: Chapaleteo
Hola, compañera Roxana; al leerlo me ha confundido el significado que atribuyes al primer verso ya que mi referencia de "chapaleteo" es otra: https://dle.rae.es/chapaletear pero al margen de esto ¿no crees que el haiku sobreabunda en térmios referidos a la lluvia...?
A ver que más pareceres aportan los compañer@s...
Salud y gracias por haberlo compartido.


Salud y gracias por haberlo compartido.

Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
- Roxana Dávila Peña
- --------------------
- Mensajes: 1295
- Registrado: 26/Ago/2020 20:30
Re: Chapaleteo
Hola, compañero, gracias por comentar. La liga de la RAE dice esto, échale un ojo:
2. Ruido que al caer produce la lluvia.
https://dle.rae.es/chapaleteo
Me parece un verbo adecuado para lo que quiero expresar. Es muy simple:
El sonido del agua que cae sobre el agua de un campo inundado por la caída del agua de la lluvia ligera. Me parece un aware potente, de mucha sutileza y expresado con palabras coloquiales del pueblo.
Gracias al extenso vocabulario que existe en castellano, lo pude decir en muchas menos palabras.
¿Te suena?
Abrazos.
2. Ruido que al caer produce la lluvia.
https://dle.rae.es/chapaleteo
Me parece un verbo adecuado para lo que quiero expresar. Es muy simple:
El sonido del agua que cae sobre el agua de un campo inundado por la caída del agua de la lluvia ligera. Me parece un aware potente, de mucha sutileza y expresado con palabras coloquiales del pueblo.
Gracias al extenso vocabulario que existe en castellano, lo pude decir en muchas menos palabras.
¿Te suena?
Abrazos.
mushi
Re: Chapaleteo
Gracias por tu enlace, compañera Roxana; te decía que fuera del significado del término empleado y de lo que dijera el DRAE, el haiku, que no el aware, abundaba justo en eso que mencionas
Pero el haiku, naturalmente, es tuyo.
Salud
El sonido del agua que cae sobre el agua de un campo inundado por la caída del agua de la lluvia ligera.
Pero el haiku, naturalmente, es tuyo.

Salud

Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
- Roxana Dávila Peña
- --------------------
- Mensajes: 1295
- Registrado: 26/Ago/2020 20:30
Re: Chapaleteo
Es un estilo muy personal.
Te agradezco mucho tu comentario y lo tomaré en cuenta. Sigo aprendiendo.
Abrazos.
Te agradezco mucho tu comentario y lo tomaré en cuenta. Sigo aprendiendo.
Abrazos.
mushi
Re: Chapaleteo
Buenas, vengo a meter mi cuchara
Coincido, si ya el chapalateo habla de lluvia, y está muy asociado con el ruido al batir el agua, me parece que puede omitirse la llovizna y sugerirla, con ello se sintetiza y puede agregarse un poquito de información, quizá
.....
El chapalateo leve
en el barbecho/patio
Solo una sugerencia. Abrazos


Coincido, si ya el chapalateo habla de lluvia, y está muy asociado con el ruido al batir el agua, me parece que puede omitirse la llovizna y sugerirla, con ello se sintetiza y puede agregarse un poquito de información, quizá
.....
El chapalateo leve
en el barbecho/patio
Solo una sugerencia. Abrazos


Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Santôka