Llovizna
-
- --------------------
- Mensajes: 343
- Registrado: 14/May/2021 12:59
- Ubicación: Ciudad Juárez, Chih, México
Llovizna
Anochecer;
resuena en una lata*
la llovizna.
*Envase hecho de hojalata
resuena en una lata*
la llovizna.
*Envase hecho de hojalata
-
- --------------------
- Mensajes: 343
- Registrado: 14/May/2021 12:59
- Ubicación: Ciudad Juárez, Chih, México
Re: Llovizna
Un reacomodo que, me parece, beneficia al ritmo:
Anochecer;
resuena la llovizna
en una lata.
Anochecer;
resuena la llovizna
en una lata.
- Roxana Dávila Peña
- --------------------
- Mensajes: 1226
- Registrado: 26/Ago/2020 20:30
Re: Llovizna
Llega la sensación, ¡bravo! Buen haiku.GonzálezGonzález escribió: ↑10/Ago/2022 16:18 Un reacomodo que, me parece, beneficia al ritmo:
Anochecer;
resuena la llovizna
en una lata.
Saludos.
mushi
-
- --------------------
- Mensajes: 343
- Registrado: 14/May/2021 12:59
- Ubicación: Ciudad Juárez, Chih, México
Re: Llovizna
Hola, Rox. Gracias por comentar.Roxana Dávila Peña escribió: ↑10/Ago/2022 16:53Llega la sensación, ¡bravo! Buen haiku.GonzálezGonzález escribió: ↑10/Ago/2022 16:18 Un reacomodo que, me parece, beneficia al ritmo:
Anochecer;
resuena la llovizna
en una lata.
Saludos.
- Nicolás Gallego
- --------------------
- Mensajes: 113
- Registrado: 26/Jul/2022 08:49
- Ubicación: Patagonia, Argentina
Re: Llovizna
Estimado, me gustó el momento... la llovizna resonando en la simpleza urbana de esa lata...GonzálezGonzález escribió: ↑10/Ago/2022 16:18 Un reacomodo que, me parece, beneficia al ritmo:
Anochecer;
resuena la llovizna
en una lata.
¿Evaluaste dejar el primer verso en un verbo en presente (y además evitar así el encuentro un poco cacofónico de las "r"....)?... no sé qué opina el resto.. porque este dilema (sustantivo o verbo), suele aparecer creo...
Anochece;
resuena la llovizna
en una lata.
respetuoso saludo
“Cortar leña, acarrear agua… ¡qué maravilla!”
-
- --------------------
- Mensajes: 343
- Registrado: 14/May/2021 12:59
- Ubicación: Ciudad Juárez, Chih, México
Re: Llovizna
Hola, Nicolás. Te agradezco tu lectura y comentario.Nicolás Gallego escribió: ↑12/Ago/2022 04:19
Estimado, me gustó el momento... la llovizna resonando en la simpleza urbana de esa lata...
¿Evaluaste dejar el primer verso en un verbo en presente (y además evitar así el encuentro un poco cacofónico de las "r"....)?... no sé qué opina el resto.. porque este dilema (sustantivo o verbo), suele aparecer creo...
Anochece;
resuena la llovizna
en una lata.
respetuoso saludo
Sí me detuve en ese verso, pero precisamente para quitar "anochece" jajja Personalmente, no es de mi agrado encontrar 2 verbos en un haiku, menos en versos continuos y conjugados igual. Por es la elección de "anochecer". No había notado la repetición del sonido "r", gracias por señalarlo; sin embargo, creo que, sin querer queriendo, queda bien con esa repetición del sonido de la lluvia, que en la lata se hace más fuerte.
A ver si l@s compañer@s comentan algo sobre eso.
P.D. la pausa al final del primer verso, que marca el primer polo, reduce esta repetición "r-r".
Gracias, nuevamente.
Re: Llovizna
Hola a todos, otra opción podría ser:
Anochecer;
golpea la llovizna
en una lata.
Saludos!
Anochecer;
golpea la llovizna
en una lata.
Saludos!
Nadina J. Olivera
- Nicolás Gallego
- --------------------
- Mensajes: 113
- Registrado: 26/Jul/2022 08:49
- Ubicación: Patagonia, Argentina
Re: Llovizna
Me convenciste GG! Ahora el que se enriquece con tu respuesta soy yo! Dos verbos consecutivos es nuevo ripio!GonzálezGonzález escribió: ↑12/Ago/2022 05:07Hola, Nicolás. Te agradezco tu lectura y comentario.Nicolás Gallego escribió: ↑12/Ago/2022 04:19
Estimado, me gustó el momento... la llovizna resonando en la simpleza urbana de esa lata...
¿Evaluaste dejar el primer verso en un verbo en presente (y además evitar así el encuentro un poco cacofónico de las "r"....)?... no sé qué opina el resto.. porque este dilema (sustantivo o verbo), suele aparecer creo...
Anochece;
resuena la llovizna
en una lata.
respetuoso saludo
Sí me detuve en ese verso, pero precisamente para quitar "anochece" jajja Personalmente, no es de mi agrado encontrar 2 verbos en un haiku, menos en versos continuos y conjugados igual. Por es la elección de "anochecer". No había notado la repetición del sonido "r", gracias por señalarlo; sin embargo, creo que, sin querer queriendo, queda bien con esa repetición del sonido de la lluvia, que en la lata se hace más fuerte.
A ver si l@s compañer@s comentan algo sobre eso.
P.D. la pausa al final del primer verso, que marca el primer polo, reduce esta repetición "r-r".
Gracias, nuevamente.
Yo había notado el choque de las r, pero, como dicen, el remedio fue peor que la enfermedad.
Tu verás qué haces... si bien la pausa aligera el choque cacofónico, creo que sigue estando... por otra parte, "resuena" es un verbo muy bueno para lo que pasa entre la llovizna, la lata y el espacio alrededor (imagino que te costará reemplazarlo...)... en fin, seguiré atento este hilo a ver qué acaba ocurriendo con ese repiqueteo urbano... slds!
“Cortar leña, acarrear agua… ¡qué maravilla!”
- Rodolfo Langer
- --------------------
- Mensajes: 3520
- Registrado: 21/Nov/2006 19:52
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Re: Llovizna
Hola:GonzálezGonzález escribió: ↑10/Ago/2022 16:18 Un reacomodo que, me parece, beneficia al ritmo:
Anochecer;
resuena la llovizna
en una lata.
No me parece que la llovizna tenga fuerza para golpear, siendo tenue.
¿Y si fuera?:
Anochecer.
La lluvia repiquetea
en una lata
Abrazo surero
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain
-
- --------------------
- Mensajes: 343
- Registrado: 14/May/2021 12:59
- Ubicación: Ciudad Juárez, Chih, México
Re: Llovizna
Considerando sus atentas observaciones y seguimiento, a ver si esta versión la consideran mejor lograda:
Anochecer;
la lluvia resonando
en una lata.
Un afectuoso saludo.
Anochecer;
la lluvia resonando
en una lata.
Un afectuoso saludo.
- mencs6
- --------------------
- Mensajes: 4303
- Registrado: 22/Ago/2012 21:08
- Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya
Re: Llovizna
Interesante hilo. Personalmente creo que si podemos obviar un verbo, mejor hacerlo (en referencia al primer verso), y si bien es cierto que la llovizna no parece generadora de sonidos fuertes, el desarrollo del haiku depende de lo vivido y de aquello que causó el asombro. Si este último se debió al sonido producido, tal vez era algo más que llovizna lo que caía. En este caso me parece importante la redundancia sonora de la "r".
Anochecer;
resuena la lluvia
en una lata.
Un abrazo
Anochecer;
resuena la lluvia
en una lata.
Un abrazo
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
Re: Llovizna
Bien por ese sonido en la lata y en la noche, compañero
Si bien tendemos a evitar los verbos tal como comenta Joan, haikus como éste podrían ir más hondo de la descripción de la escena, centrándose en la acción más que en nada, hacia ese tipo de haiku que Vicente Haya llama "de lo sagrado". Por si sirve en algo:
Una llovizna
que aumentando en la noche
repiquetea
Un abracico y muchas gracias
Si bien tendemos a evitar los verbos tal como comenta Joan, haikus como éste podrían ir más hondo de la descripción de la escena, centrándose en la acción más que en nada, hacia ese tipo de haiku que Vicente Haya llama "de lo sagrado". Por si sirve en algo:
Una llovizna
que aumentando en la noche
repiquetea
Un abracico y muchas gracias
La verdad es una tierra sin senderos. Jiddu Krishnamurti
-
- --------------------
- Mensajes: 613
- Registrado: 05/Ene/2020 20:57
Re: Llovizna
Hola GonzálezGonzález, al leer esta versión y los comentarios del hilo -que es sumamente interesante, por cierto- me gustaría hacer un par de apuntes. En primer lugar, utilizar verbos en forma no personal puede restar naturalidad al haiku (al menos para mí). Creo que se tienden a evitar las formas personales (sobre todo la primera) en aras de cortarle las alas al "yo", pero en este caso concreto, el verbo amanecer está sustantivado. Por otra parte, conjugaría "resonar" en presente para aligerar el haiku. Con todo ello yo te propongo esta variante, por si sirviera de algo:
El anochecer...
resuena la llovizna
en una lata.
Por otro lado, el comentario de Mavi es muy profundo. No es lo mismo nombrar la lata que no nombrarla, porque de tu haiku a su variante hay multitud de resonancias distintas (y todas enriquecedoras). Te animo a que reexplores el aware y enfoques el haiku según tus sensaciones.
Gracias por el momento, compañero
"Siempre hay flores para aquellos que desean verlas"
(Henri Matisse)
(Henri Matisse)
-
- --------------------
- Mensajes: 343
- Registrado: 14/May/2021 12:59
- Ubicación: Ciudad Juárez, Chih, México
Re: Llovizna
Hola, hola.
Gracias por haberse dado el tiempo de reflexionar y comentar la propuesta.
Sobre lo que comentan, Rodolfo y Mencs6, respecto a si era lluvia y no llovizna, sin duda tienen razón. El momento tiene ya un tiempo y no logro tener claridad de por qué elegí "llovizna". "Lluvia" me parece más acorde.
Mavi, el comentario que haces es maravilloso, necesario de recordar y de reflexionar. Pero el haiku que propones responde a una observación y atención distintas, más profundas sí, pero distintas. Sin embargo, mantendré tu comentario en mente.
JuanFra, concuerdo contigo, ese querer ocultar al sujeto que observa puede distorsionar al escribir haikus. En este caso, la conjugación de las dos acciones, anochecer y resonar, no están en función de esa tentación. Agradezco que señales tu preferencia por "resuena" en lugar de "resonando", ya que sí contemplaba dejar esta última forma por parecerme que el gerundio prolonga el sonido como esa lata con la lluvia.
El cambio es mínimo, aunque me hicieron darle una pensadota jaja
Anochecer;
resuena la lluvia
en una lata.
Muchas gracias. Un abrazo canicular desde el desierto
Gracias por haberse dado el tiempo de reflexionar y comentar la propuesta.
Sobre lo que comentan, Rodolfo y Mencs6, respecto a si era lluvia y no llovizna, sin duda tienen razón. El momento tiene ya un tiempo y no logro tener claridad de por qué elegí "llovizna". "Lluvia" me parece más acorde.
Mavi, el comentario que haces es maravilloso, necesario de recordar y de reflexionar. Pero el haiku que propones responde a una observación y atención distintas, más profundas sí, pero distintas. Sin embargo, mantendré tu comentario en mente.
JuanFra, concuerdo contigo, ese querer ocultar al sujeto que observa puede distorsionar al escribir haikus. En este caso, la conjugación de las dos acciones, anochecer y resonar, no están en función de esa tentación. Agradezco que señales tu preferencia por "resuena" en lugar de "resonando", ya que sí contemplaba dejar esta última forma por parecerme que el gerundio prolonga el sonido como esa lata con la lluvia.
El cambio es mínimo, aunque me hicieron darle una pensadota jaja
Anochecer;
resuena la lluvia
en una lata.
Muchas gracias. Un abrazo canicular desde el desierto