Un viejo estanque
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 13529
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
He estado investigando para ver cómo se puede comprar la antología fácilmente, sobre todo desde países de Latinoamérica, que es desde donde me han preguntado.
De todas formas, os doy la información a todos.
En la página Amazon.es venden "Un viejo estanque". Hay que escribir el título en el espacio de búsqueda
de libros y sale con descuento: 18,05 Euros. Y el envío es gratuito.
Para quien esté interesado.
Saludos a todos,
De todas formas, os doy la información a todos.
En la página Amazon.es venden "Un viejo estanque". Hay que escribir el título en el espacio de búsqueda
de libros y sale con descuento: 18,05 Euros. Y el envío es gratuito.
Para quien esté interesado.
Saludos a todos,
- Luis Carril
- --------------------
- Mensajes: 1098
- Registrado: 11/Ene/2007 15:37
- Ubicación: Galicia
Lo has dicho bien, Carril, de puntillas…Luis Carril escribió: El contenido, para pasar de puntillas, pero premio a la buena voluntad del autor y, sobre todo, a la gran difusión del medio en cuestión.
Un abrazo.
He aquí otro ejemplo de lo mismo:
http://www.lne.es/cultura/2014/02/03/tr ... 37266.html
Salud
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
- Luis Carril
- --------------------
- Mensajes: 1098
- Registrado: 11/Ene/2007 15:37
- Ubicación: Galicia
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 13529
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
muy bueno, Carril; también comparto que esta crítica es más afortunada. Antaño los críticos eran gente temible pero hoy en día son mucho más benévolos y hasta amigables si cabe.
Si como dijesen los franceses aquello de "nobleza obliga"…, los haijin (o los no profesionales de la poesía o de la palabra, diría más bien) debemos mantener en alto esos principios morales y estéticos del haiku bien entendido y saber dar buena cuenta de por qué esas naderías son inolvidablemente significativas (o por qué damos la impresión de jugar en una liga aparte).
http://blogs.periodistadigital.com/elal ... ir-la-nada
Quizá ese enlace sirva para dar cuenta de esto mismo
Si como dijesen los franceses aquello de "nobleza obliga"…, los haijin (o los no profesionales de la poesía o de la palabra, diría más bien) debemos mantener en alto esos principios morales y estéticos del haiku bien entendido y saber dar buena cuenta de por qué esas naderías son inolvidablemente significativas (o por qué damos la impresión de jugar en una liga aparte).
http://blogs.periodistadigital.com/elal ... ir-la-nada
Quizá ese enlace sirva para dar cuenta de esto mismo
Con esta antología se está dando un gran primer paso en ese sentido. Con la historia del haiku han sucedido y sucederán convulsiones varias; no de otra cosa venía a hablar el artículo de Klaus-Dieter Wirth, ¿El haiku es una encrucijada? (Gaceta Nº 4 de HELA). Lo que sí es cierto es que hay que educar a los lectores para que comprendan (el valor de esas naderías) cuándo no se les está tomando el pelo y cuándo sí en esto del haiku.Y no es que falten las naderías, las trivialidades, en cualquier colección de haikus. No escasean, ciertamente, en Un viejo estanque, a veces firmadas por poetas conocidos.
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Felicitaciones y agradecimientos
Pues excelente noticia la que nos da Palmira.
Felicidades a todos los haijin.
Doy gracias a Frutos y a Palmira por habernos antologado.
Enhorabuena.
Besos y abrazos,
Jor
Felicidades a todos los haijin.
Doy gracias a Frutos y a Palmira por habernos antologado.
Enhorabuena.
Besos y abrazos,
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
Me informa la editorial Comares, que los autores que lo deseen pueden dirigirse a:
Gonzalo@comares.com
para hacer su pedido.
Saludos,
Gonzalo@comares.com
para hacer su pedido.
Saludos,
Os paso el enlace del blog de José Luis García Martín, con una reseña sobre "Un viejo estanque".
Apareció el día 2 de este mes, pero lo he descubierto hoy.
http://crisisdepapel.blogspot.com.es/20 ... logia.html
Besos,
Apareció el día 2 de este mes, pero lo he descubierto hoy.
http://crisisdepapel.blogspot.com.es/20 ... logia.html
Besos,
- Antonio
- --------------------
- Mensajes: 887
- Registrado: 05/May/2008 16:54
- Ubicación: Albacete
- Contactar:
El blog del Centro Regional de Formación del Profesorado de Castilla-La Mancha también se hace eco de la aparición de "Un viejo estanque".
http://centroformacionprofesorado.casti ... _count%3D2
Más abajo se puede ver una de las experiencias que llevé al aula respecto al haiku.
Abrazos. :wink:
http://centroformacionprofesorado.casti ... _count%3D2
Más abajo se puede ver una de las experiencias que llevé al aula respecto al haiku.
Abrazos. :wink:
- José Antonio
- --------------------
- Mensajes: 980
- Registrado: 19/Ene/2010 18:20
- Ubicación: La Vía Láctea
- Contactar:
Después de una espera un tanto larga, hoy acaba de llegar el libro a mi domicilio. Leo muchos nombres del foro, y eso ya me da una confianza de que lo que voy a leer me va a gustar.
Saludos.
Saludos.
José Antonio
"No se trata de hablar, ni tampoco de callar: se trata de abrir algo entre la palabra y el silencio." Roberto Juarroz
"No se trata de hablar, ni tampoco de callar: se trata de abrir algo entre la palabra y el silencio." Roberto Juarroz
http://www.elmundo.es/blogs/elmundo/bib ... onesa.html
Qué decir…, pues que para este lector de haiku, el autor de la reseña no economiza el lado capcioso de enfocar el asunto; y pretende hacernos creer que el "purismo" (sencilla y llanamente la ausencia de metáforas e intromisión de lo que no sea sensitividad e imagen) es sinónimo de "haiku escrito en japonés"…
Bueno, ahí lo tenéis…, juzgar vosotr@s mism@s.
Qué decir…, pues que para este lector de haiku, el autor de la reseña no economiza el lado capcioso de enfocar el asunto; y pretende hacernos creer que el "purismo" (sencilla y llanamente la ausencia de metáforas e intromisión de lo que no sea sensitividad e imagen) es sinónimo de "haiku escrito en japonés"…
Bueno, ahí lo tenéis…, juzgar vosotr@s mism@s.
Un saludo. Los compiladores dicen en la nota inicial del libro que su intención era reunir una amplia muestra de piezas que cumpliesen con los principios del estilo tradicional japonés. Todos las piezas aquí reunidas incumplen el primero de esos requisitos: no hay ninguno escrito en japonés. Es lo que tiene el purismo: que si quieres cantar por soleá y ser puro y gitano, mejor que no lo intentes en ruso porque no te va a salir.
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart