Si me aclaras lo de "encalada" te agradecería mucho, Isabel...así lo puedo comentar.
Un beso
De negro
-
- --------------------
- Mensajes: 2100
- Registrado: 27/Feb/2010 10:49
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
- Contactar:
- Mirta Gili
- --------------------
- Mensajes: 6301
- Registrado: 29/Oct/2008 19:44
- Ubicación: San Nicolas - Argentina
Re: De negro
isabel núñez jiménez escribió:calle encalada,
con el sol del agosto
toda de negro.
con sol de agosto,
por la calle encalada
toda de negro
No pidan maravillas :D
Buen contraste Isabelina !
Clau, "encalada" viene de: dar manos de cal a las paredes. Me sorprende y no sé si se usa hablar de "calle", aunque no me parece desarcertado.
Besos a ambas
-
- --------------------
- Mensajes: 2100
- Registrado: 27/Feb/2010 10:49
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
- Contactar:
-
- --------------------
- Mensajes: 2100
- Registrado: 27/Feb/2010 10:49
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
- Contactar:
Ay Isabel!!! Mi familia materna es de Almería, y he visto allí (año 1984!!) todo lo que tú dices...y lo evoco con cari´ño.
Sólo que el "de negro" lo había interpretado de otro modo.Encaladas no lo había escuchado...
Ahora bien, amiga, si el negro es por las abuelas, creo que la propuesta de Mirta (o alguna similar) funcionaría mejor.
Sólo modesta opinión, con respeto y humildad.
Un besito
Sólo que el "de negro" lo había interpretado de otro modo.Encaladas no lo había escuchado...
Ahora bien, amiga, si el negro es por las abuelas, creo que la propuesta de Mirta (o alguna similar) funcionaría mejor.
Sólo modesta opinión, con respeto y humildad.
Un besito
el ruiseñor/ unos días no viene/ otros dos veces (Kito)
-
- --------------------
- Mensajes: 2100
- Registrado: 27/Feb/2010 10:49
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
- Contactar:
Me rectifico: creo que está así muy bien...es sugerencia.
El "por" la calle de Mirta, aclararía un poco más que no es la calle la que queda sumida en profundas sombras debido a que "a mayor intensidad de luz, mayor intensidad de sombra" (esa fue mi lectura), sino que es alguien que va caminando por ella.
Pero si leo tranquila tu primera versión, me gusta y es comprensible.
Beso
El "por" la calle de Mirta, aclararía un poco más que no es la calle la que queda sumida en profundas sombras debido a que "a mayor intensidad de luz, mayor intensidad de sombra" (esa fue mi lectura), sino que es alguien que va caminando por ella.
Pero si leo tranquila tu primera versión, me gusta y es comprensible.
Beso
el ruiseñor/ unos días no viene/ otros dos veces (Kito)
-
- --------------------
- Mensajes: 2100
- Registrado: 27/Feb/2010 10:49
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
- Contactar:
Isabel, creo que la sugerencia de Mirta aclara mucho el contenido.Te queda muy bonito.
Sobre lo de las mujeres de negro riguroso, te diré que hace años que vengo a Andalucía y no he visto lo que dices.Tal vez en pueblos del interior, en la sierra, haya gente que viste así, pero en toda la costa y sus alrededores, domina el color, incluso exagerado, y el "destape" en jóvenes y maduras.
Un abrazo.
Fany
Sobre lo de las mujeres de negro riguroso, te diré que hace años que vengo a Andalucía y no he visto lo que dices.Tal vez en pueblos del interior, en la sierra, haya gente que viste así, pero en toda la costa y sus alrededores, domina el color, incluso exagerado, y el "destape" en jóvenes y maduras.
Un abrazo.
Fany
"Amo los mundos sutiles
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón"
(A. Machado)
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón"
(A. Machado)