Me preguntaba si sabéis si están traducidos al español los volúmenes de "A History of Haiku" de Blyth. Los he estado buscando, pero sólo los he encontrado en inglés, la lengua original de los textos.
Un saludo y gracias
"Siempre hay flores para aquellos que desean verlas"
(Henri Matisse)
Juan Francisco escribió: ↑18/Ene/2022 11:48
Hola, compañeros:
Me preguntaba si sabéis si están traducidos al español los volúmenes de "A History of Haiku" de Blyth. Los he estado buscando, pero sólo los he encontrado en inglés, la lengua original de los textos.
Un saludo y gracias
Saludos, Juan Francisco; si los encontraste, ya es ganancia. En México sólo estaban en una biblioteca, pero, los empleados parecía que trabajaban para la biblio de "En el nombre de la rosa", y ahí estaban en los anaqueles mas no los prestaban. Ahora me sonrío, en aquellos años apretaba los puños
Me parece que hace tiempo el compañero Jorge Braulio estaba con la gran tarea de traducir algo de Blyth, vagamente lo recuerdo.
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
Juan Francisco escribió: ↑18/Ene/2022 11:48
Hola, compañeros:
Me preguntaba si sabéis si están traducidos al español los volúmenes de "A History of Haiku" de Blyth. Los he estado buscando, pero sólo los he encontrado en inglés, la lengua original de los textos.
Un saludo y gracias
Saludos, Juan Francisco; si los encontraste, ya es ganancia. En México sólo estaban en una biblioteca, pero, los empleados parecía que trabajaban para la biblio de "En el nombre de la rosa", y ahí estaban en los anaqueles mas no los prestaban. Ahora me sonrío, en aquellos años apretaba los puños
Me parece que hace tiempo el compañero Jorge Braulio estaba con la gran tarea de traducir algo de Blyth, vagamente lo recuerdo.
Jor
Hola, Jor, me interesa saber qué biblioteca mexicana tiene la obra de Blyth, te estaría muy agradecido por la info.
Abrazos
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas. Santôka
Saludos, compañeros, Juan Francisco y Ajenjo. Hace algunos añicos, en una biblioteca que estaba en el edificio de un templo del centro, creo que era Uruguay la calle o V. Carranza, la Biblioteca Central. Ya en este siglo está en C.U. y ahí el servicio ya es diferente. Ojalá los hayan conservado. También me parece haberlos visto en la biblioteca de la Ciudadela, la Biblioteca México.
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
Jorge Moreno Bulbarela escribió: ↑24/Ene/2022 03:11
Saludos, compañeros, Juan Francisco y Ajenjo. Hace algunos añicos, en una biblioteca que estaba en el edificio de un templo del centro, creo que era Uruguay la calle o V. Carranza, la Biblioteca Central. Ya en este siglo está en C.U. y ahí el servicio ya es diferente. Ojalá los hayan conservado. También me parece haberlos visto en la biblioteca de la Ciudadela, la Biblioteca México.
Jor
Gracias por esa valiosa información, Jor, te debo una. Visitaré la BN en estos días, mi alma máter me nutrirá de haiku nuevamente.
Abrazos
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas. Santôka
Gracias, Jorge, por la información. Lamentablemente a mí me pillan un poco más lejos esas bibliotecas
Me iré apañando mientras tanto con los libros en inglés.
Gracias de nuevo, y un saludo
"Siempre hay flores para aquellos que desean verlas"
(Henri Matisse)
Jorge Moreno Bulbarela escribió: ↑24/Ene/2022 03:11
Saludos, compañeros, Juan Francisco y Ajenjo. Hace algunos añicos, en una biblioteca que estaba en el edificio de un templo del centro, creo que era Uruguay la calle o V. Carranza, la Biblioteca Central. Ya en este siglo está en C.U. y ahí el servicio ya es diferente. Ojalá los hayan conservado. También me parece haberlos visto en la biblioteca de la Ciudadela, la Biblioteca México.
Jor
Gracias por esa valiosa información, Jor, te debo una. Visitaré la BN en estos días, mi alma máter me nutrirá de haiku nuevamente.
Abrazos
Saludos, Ajenjo; Biblioteca Nacional, de la UNAM, puma de corazón, más allá de la "goya", Universidad!
Jor
Juan Francisco escribió: ↑24/Ene/2022 11:25
Gracias, Jorge, por la información. Lamentablemente a mí me pillan un poco más lejos esas bibliotecas
Me iré apañando mientras tanto con los libros en inglés.
Gracias de nuevo, y un saludo
Pues no te creas que están traducidos, Juan Francisco; son los originales. Pero, en el siglo anterior, quién sabe por qué, haz de cuenta que formaban parte del lote de libros del Finis Africae de la novela de Humberto Ecco.
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo