Álamo

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Responder
Rafael_g
--------------------
Mensajes: 20
Registrado: 26/Feb/2026 11:11
Ubicación: Córdoba, España

Álamo

Mensaje por Rafael_g »

Sol de la tarde,
a la merced del viento,
vilano de álamo.
Avatar de Usuario
Mavi
--------------------
Mensajes: 6996
Registrado: 18/Nov/2006 00:14
Ubicación: Murcia, España

Re: Álamo

Mensaje por Mavi »

Estás afinando, Rafael, gracias "Rogando"

A ver si te suena más natural así:


Sol de la tarde,
a merced del viento,
un vilano de álamo.


Creo que merece la pena trabajarlo para redondearlo. Fíjate que tienes la preposición de en los tres versos. Eso produce monotonía.

Aligerando, por si te ayuda a ver lo que te comento:

Atardecer,
a merced del viento,
un vilano de álamo.



También la expresión "a merced de" suena buscada. Es otro tema sobre el que podemos pensar "Guiño"
La verdad es una tierra sin senderos. Jiddu Krishnamurti
Rafael_g
--------------------
Mensajes: 20
Registrado: 26/Feb/2026 11:11
Ubicación: Córdoba, España

Re: Álamo

Mensaje por Rafael_g »

Mavi escribió: 24/Abr/2026 18:10 Estás afinando, Rafael, gracias "Rogando"

A ver si te suena más natural así:


Sol de la tarde,
a merced del viento,
un vilano de álamo.


Creo que merece la pena trabajarlo para redondearlo. Fíjate que tienes la preposición de en los tres versos. Eso produce monotonía.

Aligerando, por si te ayuda a ver lo que te comento:

Atardecer,
a merced del viento,
un vilano de álamo.



También la expresión "a merced de" suena buscada. Es otro tema sobre el que podemos pensar "Guiño"
Hola Mavi, muchas gracias por tu comentario.

Tienes toda la razón sobre el excesivo uso de la preposición "de", notaba algo raro, pero no lo llegué a identificar.
Tengo una nueva versión:

Sol de la tarde,
llevado por el viento,
un vilano de álamo.


Era cierto que "a merced de" suena un poco forzado y demasiado poético.

Otra versión podría ser:

Sol de la tarde,
llevada por el viento,
pelusa de álamo.


Si bien pelusa es más coloquial, creo que es más fácil de entender y de visualizar el momento.
Encarna
--------------------
Mensajes: 1886
Registrado: 30/Oct/2023 08:06
Ubicación: Toledo (España)

Re: Álamo

Mensaje por Encarna »

Me gustan las dos últimas versiones, llega muy bien

Un saludo
La contemplación es un estado. La contemplación te inicia en la senda del HaiKu
Avatar de Usuario
Mavi
--------------------
Mensajes: 6996
Registrado: 18/Nov/2006 00:14
Ubicación: Murcia, España

Re: Álamo

Mensaje por Mavi »

Lo estás trabajando muy bien, compañero "Rogando" y me parece un acierto que busques la palabra más coloquial.

Ahora fíjate en esto:


En el viento
una pelusa del álamo.
Sol de la tarde



¿Se pierde algo? ¿Se gana algo?

Abracicos "Rogando"
La verdad es una tierra sin senderos. Jiddu Krishnamurti
Rafael_g
--------------------
Mensajes: 20
Registrado: 26/Feb/2026 11:11
Ubicación: Córdoba, España

Re: Álamo

Mensaje por Rafael_g »

Mavi escribió: 28/Abr/2026 18:11 Lo estás trabajando muy bien, compañero "Rogando" y me parece un acierto que busques la palabra más coloquial.

Ahora fíjate en esto:


En el viento
una pelusa del álamo.
Sol de la tarde



¿Se pierde algo? ¿Se gana algo?

Abracicos "Rogando"
Gracias de nuevo Mavi "Rogando" , me parece interesante la versión que propones.

Aunque me gusta seguir expresando la pelusa de manera indefinida, no es una única pelusa de un álamo, es pelusa de la multitud de álamos de la rivera del Guadalquivir. No sé si me explico.

En el viento
pelusa de álamo.
Sol de la tarde.


Con una pequeña modificación:

Con el viento
pelusa de álamo.
Sol de la tarde.


El viento lleva la pelusa, la pelusa va con el viento. En esta época el viento y la pelusa del álamo van juntos, por eso he pensado en la preposición "con".

¿Se gana algo con esto?

Un abrazo
Responder