En la distancia...
En la distancia...
En la distancia...
las voces de los grillos
Atardecer
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Me gusta el estridular de los grillos al atardecer ; nunca me pasa desapercibido. Pero la lectura de tu haiku no me llena el corazón. "sonido de los grillos" me resulta raro.JL.Vicent escribió:re-con-versión...
Atardecer
El sonido de los grillos
en la distancia
:wink:
¿No podrías decir: "el cric-cric de los grillos"/ "llega de lejos" ( o "se oye a lo lejos") ?
O "estridulan los grillos" ( porque es así como se llama "el canto" de los insectos)
Otra propuesta: Atardecer.
El lejano cric-cric
de los grillos...
De todos modos, aunque no lo tomes en consideración, no pierdes el abrazo
:wink:
"Amo los mundos sutiles
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón"
(A. Machado)
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón"
(A. Machado)
Fany, Fany...Fany.pb escribió:Me gusta el estridular de los grillos al atardecer ; nunca me pasa desapercibido. Pero la lectura de tu haiku no me llena el corazón. "sonido de los grillos" me resulta raro.JL.Vicent escribió:re-con-versión...
Atardecer
El sonido de los grillos
en la distancia
:wink:
¿No podrías decir: "el cric-cric de los grillos"/ "llega de lejos" ( o "se oye a lo lejos") ?
O "estridulan los grillos" ( porque es así como se llama "el canto" de los insectos)
Otra propuesta: Atardecer.
El lejano cric-cric
de los grillos...
De todos modos, aunque no lo tomes en consideración, no pierdes el abrazo
:wink:

Gracias por tu lectura y apreciación.
Un abrazo sin estridulencias

Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
JL.Vicent escribió:Fany, Fany...Fany.pb escribió:Me gusta el estridular de los grillos al atardecer ; nunca me pasa desapercibido. Pero la lectura de tu haiku no me llena el corazón. "sonido de los grillos" me resulta raro.JL.Vicent escribió:re-con-versión...
Atardecer
El sonido de los grillos
en la distancia
:wink:
¿No podrías decir: "el cric-cric de los grillos"/ "llega de lejos" ( o "se oye a lo lejos") ?
O "estridulan los grillos" ( porque es así como se llama "el canto" de los insectos)
Otra propuesta: Atardecer.
El lejano cric-cric
de los grillos...
De todos modos, aunque no lo tomes en consideración, no pierdes el abrazo
:wink:podría haber escrito el "cri-cri", el "chirrido", el "canto", "la voz", el "sonido"; pero jamás de los jamases se me ocurriría escribir "estridular" tratándose de un haiku.
Gracias por tu lectura y apreciación.
Un abrazo sin estridulencias
Pues a mi me resulta de lo más normal. ¿No hablamos de zureo, de graznar,croar,relinchar, etc.?.Todos esos verbos y otros suenan raros, pero es así la realidad, no es pedantería el utilizarlos.
Yo "jamás de los jamases" diría "chirrido"al hablar de un grillo.
Salut :wink:
"Amo los mundos sutiles
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón"
(A. Machado)
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón"
(A. Machado)
Si yo te precomprendo...; es como si en vez de decir grillo dijésemos acheta domesticus. 
En serio, a mi me gusta más para un haiku de grillos decir chirriar que estridular; casi tanto como decir ¡atchiiis! en vez de estornudar.
:wink:

En serio, a mi me gusta más para un haiku de grillos decir chirriar que estridular; casi tanto como decir ¡atchiiis! en vez de estornudar.

:wink:
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart