Toque

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Responder
Idalberto Tamayo
--------------------
Mensajes: 2349
Registrado: 31/Mar/2018 14:46

Toque

Mensaje por Idalberto Tamayo »

"Toque a muerto"
El vuelo de palomas
sobre el campanario

łamayo-
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19320
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Re: Toque

Mensaje por JL.Vicent »

Idalberto Tamayo escribió: 08/Jun/2024 18:06 "Toque a muerto"
El vuelo de palomas
sobre el campanario

łamayo-
Compañero, así planteado tengo para mi que hay causalidad entre primer y segundo polo. "Pensativo"

Ya nos dices...

Salud "Chino"
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Idalberto Tamayo
--------------------
Mensajes: 2349
Registrado: 31/Mar/2018 14:46

Re: Toque

Mensaje por Idalberto Tamayo »

JL, ciertamente la hay, pero no es premeditado, según creo la causalidad también puede ocurrir en el haiku al narrar dos sucesos, ¿no?...
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19320
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Re: Toque

Mensaje por JL.Vicent »

Bueno, lo que es explicativo o causal es lo que es; pero si se integran en un mismo polo la causa y el efecto la cosa cambia porque en ese otro segundo polo puedes incluir una yuxtaposición o toriawase, etc.:

El "toque a muerto"
levanta a las palomas (innecesario decir cmpanario si decimos toque a muertos)
................ ( tenemos un verso, otro polo, en el que se puede incluir más ahondamiento en el aware)
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Idalberto Tamayo
--------------------
Mensajes: 2349
Registrado: 31/Mar/2018 14:46

Re: Toque

Mensaje por Idalberto Tamayo »

JL, nota que no dice 'vuelan las palomas del campanario'. Entonces, creo yo, ese "vuelo sobre el campanario es más bien sugerente, de manera que, a mi modo de ver, no se invalida la condición del haiku al abordarlo así.
Reitero, si se puede expresar la relación causa y efecto sutilmente aún estaría en el límite de lo que admite el género...✍️🤝
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19320
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Re: Toque

Mensaje por JL.Vicent »

La decisión es siempre del haijin, compañero Idalberto; yo solamente me dejo llevar por las impresiones que recibo, sobre todo como mero lector, pues no estuve allí... "Guiño"

Tuyo es el haiku. "Chino"
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Idalberto Tamayo
--------------------
Mensajes: 2349
Registrado: 31/Mar/2018 14:46

Re: Toque

Mensaje por Idalberto Tamayo »

JL, de todas maneras tus observaciones motivan a la reflexión pues estan siempre bien sustentadas, como las de otros miembros del Foro, por eso mi aprecio por ellas, de hecho frecuentemente me han ayudado a mejorar mis publicaciones ...✍️🤝
Avatar de Usuario
Bibisan
--------------------
Mensajes: 5498
Registrado: 05/Ago/2008 23:38
Ubicación: Argentina-Córdoba
Contactar:

Re: Toque

Mensaje por Bibisan »

Idalberto Tamayo escribió: 08/Jun/2024 18:06 "Toque a muerto"
El vuelo de palomas
sobre el campanario

łamayo-
Compañero Idalberto Tamayo , quisiera salir de la duda que me tansmite el 1er verso

" El primer requisito de un hk es la inocencia " Vicente Haya.

Puedes explicarme por favor? Estoy quizás desorientada... "Rogando"
"Gracias" saludos "Chino"
EL HAIKU ES UNA MERA NADA INOLVIDABLEMENTE SIGNIFICATIVA"
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19320
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Re: Toque

Mensaje por JL.Vicent »

Con permiso, ;) "toque a muerto" es otra manera más popular también del denominado "toque de difuntos" (también llamado "clamor") desde los campanarios de las iglesias.

https://vallelado.net/articulos/campanas.htm


Salud para Idalberto y Bibisan "Chino"
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Avatar de Usuario
Bibisan
--------------------
Mensajes: 5498
Registrado: 05/Ago/2008 23:38
Ubicación: Argentina-Córdoba
Contactar:

Re: Toque

Mensaje por Bibisan »

JL.Vicent escribió: 09/Jun/2024 19:48 Con permiso, ;) "toque a muerto" es otra manera más popular también del denominado "toque de difuntos" (también llamado "clamor") desde los campanarios de las iglesias.

https://vallelado.net/articulos/campanas.htm


Salud para Idalberto y Bibisan "Chino"
Uuuyyyy permiso, estamos ¿ invadiendo el lugar ?
Perdón, ahora entiendo un poco más...creo "Pensando"
El campanario tiene el mensaje desde el sonido que emite...no siempre es el.mismo .
"Gracias"
Paz y armonia Chino" "Rogando"
EL HAIKU ES UNA MERA NADA INOLVIDABLEMENTE SIGNIFICATIVA"
Idalberto Tamayo
--------------------
Mensajes: 2349
Registrado: 31/Mar/2018 14:46

Re: Toque

Mensaje por Idalberto Tamayo »

Bibisan, por supuesto, no es lo mismo "toque a muerto", equivalente a "doblan las campanas", que "repique de campanas", este último se refiere a festividades...✍️🤝
Avatar de Usuario
Hikari
--------------------
Mensajes: 4197
Registrado: 27/Oct/2016 12:22
Ubicación: Gerona - España

Re: Toque

Mensaje por Hikari »

Saludos Idalberto.
Siempre impresiona el "toque de difuntos" como se dice por aquí.
Creo que el haiku mejoraría mucho si como dice JL.Vicent se evita esa posible lectura casual dejándolo en uno de los polos del haiku y aportando en el otro alguna sensación más del momento.
Pero como también dice JL.Vicent, el haiku y la decisión siempre son de quien estuvo allí.

Aporto dos variantes reduciendo a un solo polo:

Al tocar a muerto
el vuelo de las palomas.
Viento frío (o la sensación que fuere)

Luz de la tarde. (u otra sensación)
Con el toque a muerto
vuelan palomas


Me ha recordado a un haiku que publiqué aquí hace unos años con el que te acompaño, compañero:

Toque de difuntos -
en los brotes de azahar
la tramontana


Abrazos!! "Chino"
El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
Idalberto Tamayo
--------------------
Mensajes: 2349
Registrado: 31/Mar/2018 14:46

Re: Toque

Mensaje por Idalberto Tamayo »

Hilari, muchas gracias por tu detallado comentario, siempre analizo con gran detenimiento y aprecio las opiniones, atento a todo aquello que me pueda aportar en el camino del haiku...✍️🤝
Responder