.
en la farola
las flores de plástico
descoloridas
.
...
- Konstantin Dimitrov
- --------------------
- Mensajes: 1236
- Registrado: 22/Ene/2007 16:10
- Ubicación: el Amor
.
! Pero, por favor, qué haiku !
Eva, pá qué darte la enhorabuena; si no vaa serví pá ná, hija mía, sólo pá estropeá.
El Konstantin
....No, ahora en serio: Eva, hacía tiempo que no daba con un haiku tan perspicaz, poético, veraz, profundamente humano y técnicamente acabado. En una palabra, es una revelación.
Me quito el sombrero y me quedo así, de pie.
Y mira que no soy un adulador: en vez de animar por animar, prefiero callarme.
No puedo evitar, asimismo, de señalar la perfecta métrica y sonoridad ( f...ola - flore... - descolo....; enla - las - pla... ). Es un haiku para pronunciar en voz alta y fijarse cómo los fonemas hilvanan una cadena harmoniosa, de especial musicalidad. Escuchemos la cadencia de las vocales:
E A A O A // A O E E A I O // E O O I A
Sin embargo, Eva, si me permites la observación, el haiku está tan logrado en todos los aspectos que habla por sí mismo; así que no tienes por qué ponérnoslo fácil a través del título. Sólo es un pensamiento que he tenido, vamos.
K.
.
! Pero, por favor, qué haiku !
Eva, pá qué darte la enhorabuena; si no vaa serví pá ná, hija mía, sólo pá estropeá.

El Konstantin
....No, ahora en serio: Eva, hacía tiempo que no daba con un haiku tan perspicaz, poético, veraz, profundamente humano y técnicamente acabado. En una palabra, es una revelación.
Me quito el sombrero y me quedo así, de pie.
Y mira que no soy un adulador: en vez de animar por animar, prefiero callarme.
No puedo evitar, asimismo, de señalar la perfecta métrica y sonoridad ( f...ola - flore... - descolo....; enla - las - pla... ). Es un haiku para pronunciar en voz alta y fijarse cómo los fonemas hilvanan una cadena harmoniosa, de especial musicalidad. Escuchemos la cadencia de las vocales:
E A A O A // A O E E A I O // E O O I A
Sin embargo, Eva, si me permites la observación, el haiku está tan logrado en todos los aspectos que habla por sí mismo; así que no tienes por qué ponérnoslo fácil a través del título. Sólo es un pensamiento que he tenido, vamos.
K.
.
- Konstantin Dimitrov
- --------------------
- Mensajes: 1236
- Registrado: 22/Ene/2007 16:10
- Ubicación: el Amor
Tienes razón Konstantín, sobra el título y dudé en ponerlo precisamente por lo que dices.
Pero no se trata tanto de subestimar al lector como de facilitar la comprensión a aquellos que vivan en lugares en los que...uf cuanta retórica...en los que, decía, la gente no ponga flotes a sus muertos en... una farola. Una forma de querer marcar un espacio, un momento en el tiempo. El tiempo que pasa por las flores (que pretenden durar por ser de plástico) y se lleva su color.
Pero hay algo sagrado ahí, en ese segmento espaciotemporal.
Nadie se atreve a cortar el alambre que sujeta el ramo, no hay...narices. Su caracter sagrado trasciende la fealdad, la suciedad, el patetismo que evoca el ramito. LLevo al menos tres años viéndolo y sabiéndolo. Hace poco lo escribí.
He leído tu escrito en Debates. Es de veras increíble y muy estimulante comprobar que alguien ve lo que tu ves.
Saludos!
Pero no se trata tanto de subestimar al lector como de facilitar la comprensión a aquellos que vivan en lugares en los que...uf cuanta retórica...en los que, decía, la gente no ponga flotes a sus muertos en... una farola. Una forma de querer marcar un espacio, un momento en el tiempo. El tiempo que pasa por las flores (que pretenden durar por ser de plástico) y se lleva su color.
Pero hay algo sagrado ahí, en ese segmento espaciotemporal.
Nadie se atreve a cortar el alambre que sujeta el ramo, no hay...narices. Su caracter sagrado trasciende la fealdad, la suciedad, el patetismo que evoca el ramito. LLevo al menos tres años viéndolo y sabiéndolo. Hace poco lo escribí.
He leído tu escrito en Debates. Es de veras increíble y muy estimulante comprobar que alguien ve lo que tu ves.
Saludos!
A mi solo me atrae la contemplación del mundo y de mi mismo, y de todos los seres, con amor, admiración y respeto.
Hermann Hesse, Siddhartha.
Hermann Hesse, Siddhartha.
- Konstantin Dimitrov
- --------------------
- Mensajes: 1236
- Registrado: 22/Ene/2007 16:10
- Ubicación: el Amor
.
Es verdad, en Bulgaria no se marca así el sitio donde ha ocurrido un accidente de tráfico con pérdida de vida(s) y muchos lectores necesitarían la pequeña ayuda contenida en ell título. Tuve que haber pensado en ello. Símplemente quise dejar el haiku en su belleza intrínseca, sin ningún tipo de apoyos; pero llevas razón.
Muy cierto lo de lo sagrado del lugar y que esas flores de plástico deberían ¨morir¨ de muerte propia, sin que nadie tuviera el derecho a tocarlas, aunque la farola se cayera antes.
En cuanto al escrito ( por cierto, hoy lo he retocado un poco ), es una obligación. No se puede permanecer callado ante una cosa así.
Un saludo,
K.
____________________________________________________________________________________
No honrar la verdad es mentir.
K.
.
Es verdad, en Bulgaria no se marca así el sitio donde ha ocurrido un accidente de tráfico con pérdida de vida(s) y muchos lectores necesitarían la pequeña ayuda contenida en ell título. Tuve que haber pensado en ello. Símplemente quise dejar el haiku en su belleza intrínseca, sin ningún tipo de apoyos; pero llevas razón.
Muy cierto lo de lo sagrado del lugar y que esas flores de plástico deberían ¨morir¨ de muerte propia, sin que nadie tuviera el derecho a tocarlas, aunque la farola se cayera antes.
En cuanto al escrito ( por cierto, hoy lo he retocado un poco ), es una obligación. No se puede permanecer callado ante una cosa así.
Un saludo,
K.
____________________________________________________________________________________
No honrar la verdad es mentir.
K.
.
- Konstantin Dimitrov
- --------------------
- Mensajes: 1236
- Registrado: 22/Ene/2007 16:10
- Ubicación: el Amor
.
Hola Eva, durante todo este tiempo he estado pensando en el problema de hasta qué punto tenemos que ser ¨democráticos ¨en el haiku, ¨ayudando ¨al lector a ver lo que realmente hemos querido decir. He visto muchos haikus irremediablemente estropeados por el buen deseo, ¨pedagógico´¨, del corazón del poeta de hacer a los demás comprender, de hacerlos copartícipes de la obra, de ahorrarles el dolor de no poder penetrar en la cueva del misterio. Por una parte, es muy bonito y humano. Pero si no perdemos de vista que el haiku, desde su nacimiento mismo, es algo con vida propia y que nosotros tenemos la misión sólo de humildes intermediarios, entonces con toda certeza podemos seguir fieles a este principio y tranquilamente asumir el riesgo de no ser comprendidos.
Nadie ha dicho que tenemos que hacernos comprensibles a todos, y eso no sólo es válido en la poesía, sino que se extiende a la vida misma.
Tenemos que asumir que tanto poeta como lector, al margen del subconsciente universal que predica Yung y que, según él, compartimos todos, tienen sus limitaciones y delimitaciónes psicológicas, emocionales, intelectales, culturales y geográficas. Y no pasa nada si hay cosas que no entendemos; tanto mejor, diría yo, así practicamos la humildad; así mantendríamos vigente la exacta proporción de las cosas, donde lo que conocemos en este mundo comparado con lo que desconocemos es como la gota comparada al océano.
En el caso concreto del título del haiku ( y ahora lo veo con claridad ), para el que no haya conocido la forma de indicar el lugar de un accidente de tráfico con víctimas(s) en España, el título sería de poca ayuda. Lo único que puede ocurrir ( y es lo que realmente ocurre ) es que el haiku pierda su fuerza para todos aquellos quenes sí lo saben, por haber sido desconsiderado el proceso psicológico que terrmina en el impacto de la revelación, cosa que describo en mi escrito.
En algunos haikus las notas a pie de página ayudan bastante; pero no estoy convencido de que este sea el caso, por la inmensa fuerza de este haiku.
Es como empezar a leer una novela, sabiendo de antemano todo lo que va a ocurrir.
Y precísamente por la brevedad del haiku, es doblemente importante que guardemos con celo su secreto.
Todo lo anterior, por supuesto, al margen del seudomisticismo del que padece gran parte de la producción en el género. Es la plaga del mundo haiku, solo igualada ( quizá ) por el anecdotismo.
Un saludo,
Konstantin
__________________________________________________________________________________
No honrar la verdad es mentir K.D.
Hola Eva, durante todo este tiempo he estado pensando en el problema de hasta qué punto tenemos que ser ¨democráticos ¨en el haiku, ¨ayudando ¨al lector a ver lo que realmente hemos querido decir. He visto muchos haikus irremediablemente estropeados por el buen deseo, ¨pedagógico´¨, del corazón del poeta de hacer a los demás comprender, de hacerlos copartícipes de la obra, de ahorrarles el dolor de no poder penetrar en la cueva del misterio. Por una parte, es muy bonito y humano. Pero si no perdemos de vista que el haiku, desde su nacimiento mismo, es algo con vida propia y que nosotros tenemos la misión sólo de humildes intermediarios, entonces con toda certeza podemos seguir fieles a este principio y tranquilamente asumir el riesgo de no ser comprendidos.
Nadie ha dicho que tenemos que hacernos comprensibles a todos, y eso no sólo es válido en la poesía, sino que se extiende a la vida misma.
Tenemos que asumir que tanto poeta como lector, al margen del subconsciente universal que predica Yung y que, según él, compartimos todos, tienen sus limitaciones y delimitaciónes psicológicas, emocionales, intelectales, culturales y geográficas. Y no pasa nada si hay cosas que no entendemos; tanto mejor, diría yo, así practicamos la humildad; así mantendríamos vigente la exacta proporción de las cosas, donde lo que conocemos en este mundo comparado con lo que desconocemos es como la gota comparada al océano.
En el caso concreto del título del haiku ( y ahora lo veo con claridad ), para el que no haya conocido la forma de indicar el lugar de un accidente de tráfico con víctimas(s) en España, el título sería de poca ayuda. Lo único que puede ocurrir ( y es lo que realmente ocurre ) es que el haiku pierda su fuerza para todos aquellos quenes sí lo saben, por haber sido desconsiderado el proceso psicológico que terrmina en el impacto de la revelación, cosa que describo en mi escrito.
En algunos haikus las notas a pie de página ayudan bastante; pero no estoy convencido de que este sea el caso, por la inmensa fuerza de este haiku.
Es como empezar a leer una novela, sabiendo de antemano todo lo que va a ocurrir.
Y precísamente por la brevedad del haiku, es doblemente importante que guardemos con celo su secreto.
Todo lo anterior, por supuesto, al margen del seudomisticismo del que padece gran parte de la producción en el género. Es la plaga del mundo haiku, solo igualada ( quizá ) por el anecdotismo.
Un saludo,
Konstantin
__________________________________________________________________________________
No honrar la verdad es mentir K.D.
vanidad
Estoy de acuerdo contigo y además me pregunto si no será vanidad el hecho de querer que se entienda, que todos lo entiendan, cuantos más mejor... lo que no necesita ser entendido ni necesita nada porque es lo que es y ya está.
Este haiku lo único que necesitaba era ser escrito.
Ser la mano que lo escribió es ya mucho...¿por qué pretender más? si puedo, borraré el titulito de las narices.
¡Ay, la vanidad...!
Gracias, muchas gracias Konstantín.
No honrar la verdad es mentir.
.
Este haiku lo único que necesitaba era ser escrito.
Ser la mano que lo escribió es ya mucho...¿por qué pretender más? si puedo, borraré el titulito de las narices.
¡Ay, la vanidad...!
Gracias, muchas gracias Konstantín.
No honrar la verdad es mentir.
.
A mi solo me atrae la contemplación del mundo y de mi mismo, y de todos los seres, con amor, admiración y respeto.
Hermann Hesse, Siddhartha.
Hermann Hesse, Siddhartha.
- Konstantin Dimitrov
- --------------------
- Mensajes: 1236
- Registrado: 22/Ene/2007 16:10
- Ubicación: el Amor
.
Hola Eva, estoy segurísimo que no ha sido vanidad, sino el buen deseo de ayudar al otro. Esto se ve claramente en tu primera respuesta. El saber que pueda haber motivos indecentes de los cuales no seamos conscientes no tiene que nutrirse del sentimiento de dignidad propia y de la confianza en nuestra buena fe.
Lo único que quisiera subrayar un vez más es que el misterio es el misterio, que tiene derecho a la intimidad y que tenemos que tener la esperanza de que muchos, muchísimos, ahora ó en años quizá, darán con este haiku y entenderán sin más.
Imaginemosnos aquellos, para quienes, de no existir el título, el significado hubiera quedado oculto, llegen a dar con el haiku en otro etapa de su vida, ó en un momento de crisis, ó después de que alguen les haya revelado personalmente el significado, ( ó después de haber visitado España y conocido esa costumbre, quién sabe ) y de repende se les abren los ojos lo ven en toda su belleza y fuerza. Qué bonito y esperanzador, ¿ verdad ?
....Y, digo yo ahora, y ¿ por qué tienen que ser muchos ? Aunque sea uno, ya es suficiente. No nos es dado saber si la transformación profunda de un alma no vale más que el simple disfrute estético de millones de ellas, por hacer una comparación que pueda servir de ejemplo.
.....Sigo haciendo retoques en el escrito, limándo y limando, añadiendo aquí y allá. Hoy, por ejemplo, he estado pensando en que el impacto de una muerte supuestamente absurda y de un dolor que supuestamente no podemos sobrellevar nos tienta a olvidanos de dos cosas ( como , por ejemplo, me ocurrió a mí mismo después de leer el haiku ): la primera es que todo ocurre por y para algo y segundo, que una tragedia puede llegar a destruir a una persona, pero también es el única condición para que nazca y se fortalezca la esperanza. Porque sin dolor no hay forma de entender qué realmente es la esperanza; seguiremos igualándola al simple optimismo.
Como cada cosa viva, este poema emite destellos de luz en el tiempo.
Aún queda por hablar de los méritos de la forma y la sonoridad, aunque algo he dicho ya.
La verdad, me alegro por tí, Eva, me encanta de que lo veamos de la misma manera.
Un saludo,
K.
____________________________________________________________________________
No honrar la verdad es mentir.
Hola Eva, estoy segurísimo que no ha sido vanidad, sino el buen deseo de ayudar al otro. Esto se ve claramente en tu primera respuesta. El saber que pueda haber motivos indecentes de los cuales no seamos conscientes no tiene que nutrirse del sentimiento de dignidad propia y de la confianza en nuestra buena fe.
Lo único que quisiera subrayar un vez más es que el misterio es el misterio, que tiene derecho a la intimidad y que tenemos que tener la esperanza de que muchos, muchísimos, ahora ó en años quizá, darán con este haiku y entenderán sin más.
Imaginemosnos aquellos, para quienes, de no existir el título, el significado hubiera quedado oculto, llegen a dar con el haiku en otro etapa de su vida, ó en un momento de crisis, ó después de que alguen les haya revelado personalmente el significado, ( ó después de haber visitado España y conocido esa costumbre, quién sabe ) y de repende se les abren los ojos lo ven en toda su belleza y fuerza. Qué bonito y esperanzador, ¿ verdad ?
....Y, digo yo ahora, y ¿ por qué tienen que ser muchos ? Aunque sea uno, ya es suficiente. No nos es dado saber si la transformación profunda de un alma no vale más que el simple disfrute estético de millones de ellas, por hacer una comparación que pueda servir de ejemplo.
.....Sigo haciendo retoques en el escrito, limándo y limando, añadiendo aquí y allá. Hoy, por ejemplo, he estado pensando en que el impacto de una muerte supuestamente absurda y de un dolor que supuestamente no podemos sobrellevar nos tienta a olvidanos de dos cosas ( como , por ejemplo, me ocurrió a mí mismo después de leer el haiku ): la primera es que todo ocurre por y para algo y segundo, que una tragedia puede llegar a destruir a una persona, pero también es el única condición para que nazca y se fortalezca la esperanza. Porque sin dolor no hay forma de entender qué realmente es la esperanza; seguiremos igualándola al simple optimismo.
Como cada cosa viva, este poema emite destellos de luz en el tiempo.
Aún queda por hablar de los méritos de la forma y la sonoridad, aunque algo he dicho ya.
La verdad, me alegro por tí, Eva, me encanta de que lo veamos de la misma manera.
Un saludo,
K.
____________________________________________________________________________
No honrar la verdad es mentir.