Ajenjo escribió: ↑15/Jun/2021 05:49
Gotea la brizna*
del musgo del tejado
Golondrinas
*Mex, lluvia suave y menuda.
Buen haiku, compañero Ajenjo; aunque personalmente lo percibo quizá un pelín recargado de elementos, gotas-brizna-musgo-tejado-golondrinas; qué tal si reducimos lastre...
Gotea
el musgo del tejado.
Golondrinas
Salud y gracias por compartirlo.
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero.Meister Eckart
Ajenjo escribió: ↑15/Jun/2021 05:49
Gotea la brizna*
del musgo del tejado
Golondrinas
*Mex, lluvia suave y menuda.
Buen haiku, compañero Ajenjo; aunque personalmente lo percibo quizá un pelín recargado de elementos, gotas-brizna-musgo-tejado-golondrinas; qué tal si reducimos lastre...
Gotea
el musgo del tejado.
Golondrinas
Salud y gracias por compartirlo.
Estaba pensando en alguna alternativa, quizá si sugerimos el resultado de la acción podría aligerarse un poco de elementos:
Golondrinas
La llovizna sobre el musgo
del tejado
Veamos qué dicen los compas
Gracias por comentar, JL
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas. Santôka
Ajenjo escribió: ↑15/Jun/2021 05:49
Gotea la brizna*
del musgo del tejado
Golondrinas
*Mex, lluvia suave y menuda.
Buen haiku, compañero Ajenjo; aunque personalmente lo percibo quizá un pelín recargado de elementos, gotas-brizna-musgo-tejado-golondrinas; qué tal si reducimos lastre...
Gotea
el musgo del tejado.
Golondrinas
Salud y gracias por compartirlo.
Estaba pensando en alguna alternativa, quizá si sugerimos el resultado de la acción podría aligerarse un poco de elementos:
Golondrinas
La llovizna sobre el musgo
del tejado
Veamos qué dicen los compas
Gracias por comentar, JL
Me gusta la idea que sugieres compañero, da como para leer y ree leer
Golondrinas
La llovizna sobre el musgo
del tejado.
Jorge Moreno Bulbarela escribió: ↑18/Jun/2021 21:11
Saludos a todos los compañeros. Pues, sí, Ajenjo, si brizna* puede tener un papel en la escena, ¿qué tal, así?:
Golondrinas
La brizna* sobre el musgo
del tejado
Abrazos,
Jor
Jor, gracias por compartir tus impresiones. Con ese cambio gana ligereza al leerlo, pero evité esa palabra porque ya la había ocupado demasiado
Dejaré a criterio de los compañeros cualquiera de las dos versiones
Un saludo grande hasta Xalapa
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas. Santôka