Porque no es un kire rápido, Mirta. Tiempo, tiempo... Es cuando ya esa lluvia se siente empapar todo, cuando aparece el chispazo instantáneo: también empapa las venenosas cicutas.
Un kire lento pero más progresivo:
Llueve...
También sobre las flores
de las cicutas
Abracicos y muchas gracias
Lluvia de mayo
Re: Lluvia de mayo
La verdad es una tierra sin senderos. Jiddu Krishnamurti
- Mirta Gili
- --------------------
- Mensajes: 6301
- Registrado: 29/Oct/2008 19:44
- Ubicación: San Nicolas - Argentina
Re: Lluvia de mayo
Mavi escribió: ↑01/Nov/2021 19:14 Porque no es un kire rápido, Mirta. Tiempo, tiempo... Es cuando ya esa lluvia se siente empapar todo, cuando aparece el chispazo instantáneo: también empapa las venenosas cicutas.
Un kire lento pero más progresivo:
Llueve...
También sobre las flores
de las cicutas
Abracicos y muchas gracias
Mavi,
Primero, sigo sin entender la forma en que está expresado, pero no pierdas tiempo en mí
Segundo, sobre lo charlado en otro enlace, comprendo la horizontalidad, pero supongo que no todos pueden ser administradores de un grupo avocado a un tema específico, los indicados no sólo deben disponer de tiempo sino además, deduzco que deben tener conocimientos sobre el tema, mínimo un escalón sobre mí, que aún no subo la escalera, sigo en el punto de salida.
Tercero, lo que escribo no merece el mínimo análisis, es más, está al alcance de quien desee leer poemas cortos, que evocan instantes de la naturaleza, pero muy pocas personas lo hacen.
Aquí he brindado mi parecer sobre pocos haiku, cuando he encontrado fallas que entiendí podían subsanarse, porque el haiku me parecía interesante. No todos me lo parecen.
Es difícil lograr la chispa que requieren los versos para sorprendernos, conmocionarnos. Estamos lejos del sabor del haiku japonés. Hace años, Vicente Haya nos pidió que leamos mucha poesía japonesa, humildemente, comparto esa opinión.
Quizás siga interviniendo, ya veré lo sienta mi corazón...
Abrazos para tí, y una observación, traten que el haijin encuentre los versos, no den la solución. Escribes tan bien que uno ya no encuentra otros versos para el haiku una vez que lee tus propuestas
-
- --------------------
- Mensajes: 1543
- Registrado: 07/Nov/2016 22:41
- Ubicación: Delta del Río de la Plata, San Isidro. Buenos Aires.
Re: Lluvia de mayo
Mavi todo fluye bellamente. Puedo sentir la sonora verticalidad descendente de la lluvia, su grafía gris que se interpone, y casi al final de su descenso, reparar en "alguna lluvia" (también = no toda la lluvia > una parte de la lluvia, la que caen sobre las cicuta, es percibida y aware dentro de "la lluvia").
Esa desagregación de la lluvia, a proposito de la que solo (también) moja las cicutas, abre el rescate de una relación singular que hace de "la lluvia" "esa lluvia". Esa porción de lo general siendo distinguido por su relación es de una compasividad maravillosa. Ahora la haijin nos lleva a oír y a ver un puñado de lluvia dentro de la lluvia.
Para estas emociones, en mi relectura aparece el sustantivo (que tu contemplación desagrega) en cambio del verbo
lluvia.
también sobre las flores
de las cicuta
Un profundo gusto leerlo compañera, gracias por la lluvia.
-
- --------------------
- Mensajes: 3823
- Registrado: 04/Oct/2016 00:08
- Ubicación: Granada ( España)
Re: Lluvia de mayo
Muchas gracias a los tres, compañer@s, sois muy amables al comentar Meditaré cuidadosamente sobre tus consejos, Mirta
La lectura que haces in altum de este haiku, compañero Ariel, me emociona. De veras que mucho . Te confieso que "lluvia" fue la primera intención pero luego -al comprobar que había una rima asonante entre lluvia y cicutas- decidí cambiar el sustantivo por el verbo impersonal. Si a tu finísimo oído no le ha saltado el detector de rimas incómodas, debe ser que al final no va a ser un problema
Muchas gracias también por tu valoración, compañera Piluca . Voy a dejar la propuesta de Ariel y ya me decís (si no molesta la pequeña rima que sale por ahí, la verdad es que la preferiría ).
Definitivo y a la espera de vuestros pareceres, compañer@s:
Lluvia.
También sobre las flores
de las cicutas
Abracicos y muchas gracias a tod@s
La lectura que haces in altum de este haiku, compañero Ariel, me emociona. De veras que mucho . Te confieso que "lluvia" fue la primera intención pero luego -al comprobar que había una rima asonante entre lluvia y cicutas- decidí cambiar el sustantivo por el verbo impersonal. Si a tu finísimo oído no le ha saltado el detector de rimas incómodas, debe ser que al final no va a ser un problema
Muchas gracias también por tu valoración, compañera Piluca . Voy a dejar la propuesta de Ariel y ya me decís (si no molesta la pequeña rima que sale por ahí, la verdad es que la preferiría ).
Definitivo y a la espera de vuestros pareceres, compañer@s:
Lluvia.
También sobre las flores
de las cicutas
Abracicos y muchas gracias a tod@s
La verdad es una tierra sin senderos. Jiddu Krishnamurti