Jorge Moreno Bulbarela escribió: ↑29/Ago/2022 18:37
Algo más para el sorber del abejorro. Aunque https://dle.rae.es/libar?m=form , en México, se ha abusado de la expresión de libar en el sentido de degustar licores. Un eufemismo propio de por acá. Vamos a libar, las libaciones lo enfermaron, juego de palabras acerca del poeta Li-Bo, y, así con eso de libar en las tabernas o reuniones, cuando un poeta escribe algo como que la abeja liba en la copa de las flores, la palabra libar ya la consideramos una metáfora, muy buena, por cierto, para redactar o pronunciar frases poéticas. Pero en haiku nos huele a licor.
Jor
Ves a saber si un exceso de nectar enfermaría al abejorro
Gracias Jor.
Un abrazo
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
mencs6 escribió: ↑25/Ago/2022 18:01
Juan Francisco, Gorka, gracias por deteneros a repensar este haiku. Tienes razón Juan Francisco en que, aún pudiendo considerarse un término más "culto", libar tendría cabida en el haiku. Le he ido dando vueltas al tema, y creo que, al ser más habitual, dirige la atención del lector no tanto a la acción de libar como al zumbido que generalmente asociamos a esta acción. Por ello me decido finalmente por "sorber" que, creo, orienta mejor la lectura. Así pues:
begonias
el so del borinot
al xuclar
begonias
el sonido del abejorro
al sorber
Un abrazo
Permiso, siempre trato de leer las sugerencias de los compañeros
y respetar el hk original.
begonias
el sonido del abejorro
intermitente.
un abrazo
EL HAIKU ES UNA MERA NADA INOLVIDABLEMENTE SIGNIFICATIVA"
Permiso, siempre trato de leer las sugerencias de los compañeros
y respetar el hk original.
begonias
el sonido del abejorro
intermitente.
un abrazo
Gracias, Bibisan, por detenerte y expresar tu parecer. Es la mejor manera de que podamos ir cogiendo pinceladas de aquí y de allá. En este caso, a mí personalmente, al mencionar "el sonido del abejorro" lo que me viene a la mente es siempre el zumbido de las alas, seguramente porque es el que habitualmente oímos. Y ese "sorber", siendo efectivamente intermitente, se percibía entre aleteo y aleteo. De ahí la necesidad de mencionarlo explícitamente.
Un abrazo
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)