Chajá
- Rodolfo Langer
- --------------------
- Mensajes: 4179
- Registrado: 21/Nov/2006 19:52
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Chajá
Grita el chajá.
El viejo zorro lame
su pata herida
Chajá: ave de las pampas
El viejo zorro lame
su pata herida
Chajá: ave de las pampas
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 14057
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
Re: Chajá
Bien por este haiku, Rodolfo





No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Sri Nisargadatta Maharaj
- Rodolfo Langer
- --------------------
- Mensajes: 4179
- Registrado: 21/Nov/2006 19:52
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Re: Chajá
Creo que si JL. Se veia viejo y caduco. Lo presencie en el Rio Salado, en una excursion de pesca de la que rescate varias escenas que me inspiraron distintos haikus.
Gracias por el comentario.
Abrazo surero.
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain
- Rodolfo Langer
- --------------------
- Mensajes: 4179
- Registrado: 21/Nov/2006 19:52
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Re: Chajá
Gracias Gorka, por el comentario.
Abrazo surero
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain
Re: Chajá
Buen haiku Rodolfo. Llegaría igual el momento con la sugerencia de JL.Vicent. A veces intentamos que esté todo tan cuadrado en 5,7,5, que puede hacer que pierda en sabor. Pero el haiku y el momento es tuyo.Rodolfo Langer escribió: ↑25/Sep/2023 00:42 Grita el chajá.
El viejo zorro lame
su pata herida
Chajá: ave de las pampas
Me gusta el momento.
Gracias.
Abrazo!!
El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
Catherine L'Ecuyer
- Rodolfo Langer
- --------------------
- Mensajes: 4179
- Registrado: 21/Nov/2006 19:52
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Re: Chajá
Gracias Hikari. El viejo no está para cuadrar el haiku. El zorro era viejo. Vi su decrepitud su decadencia la resignacion al lamerse, triste. No era cualquier zorro . Sacar viejo seria contar otro momento. A veces se puede, en este caso no.Hikari escribió: ↑26/Sep/2023 10:57Buen haiku Rodolfo. Llegaría igual el momento con la sugerencia de JL.Vicent. A veces intentamos que esté todo tan cuadrado en 5,7,5, que puede hacer que pierda en sabor. Pero el haiku y el momento es tuyo.Rodolfo Langer escribió: ↑25/Sep/2023 00:42 Grita el chajá.
El viejo zorro lame
su pata herida
Chajá: ave de las pampas
Me gusta el momento.
Gracias.
Abrazo!!
Gracias por el comentario.
Abrazo surero
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain
Re: Chajá
Hola, Rodolfo
A ver, más allá de que todo lo que hay en el haiku sea real, hay un problema con la resonancia de expresiones y frases hechas en español. "Ser zorro viejo" y "lamerse las heridas" son expresiones figuradas que entumecen este haiku, que lo atraviesan y lo alejan de la impresión de estar ante algo vívido, ante eso que llamamos "lo real" (porque de algún modo hay que denominarlo, ¿no?). Este haiku se queda entre lo verosímil y lo figurado, no sé si me explico
Abracicos y feliz finde



Abracicos y feliz finde

La verdad es una tierra sin senderos. Jiddu Krishnamurti
- Rodolfo Langer
- --------------------
- Mensajes: 4179
- Registrado: 21/Nov/2006 19:52
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Re: Chajá
Mavi escribió: ↑30/Sep/2023 20:03 Hola, RodolfoA ver, más allá de que todo lo que hay en el haiku sea real, hay un problema con la resonancia de expresiones y frases hechas en español. "Ser zorro viejo" y "lamerse las heridas" son expresiones figuradas que entumecen este haiku, que lo atraviesan y lo alejan de la impresión de estar ante algo vívido, ante eso que llamamos "lo real" (porque de algún modo hay que denominarlo, ¿no?). Este haiku se queda entre lo verosímil y lo figurado, no sé si me explico
![]()
![]()
Estimada Mavi
Te agradezco tus comentarios, que siempre enriquecen.
En ese momento no
tuve en cuenta el análisis exhaustivo que pudiera hacer un futuro lector.
Yo VI un viejo zorro, flaco. pelambre raleada, oreja trunca, que lamia su pata herida.
Si lo hubiera visto eludir una trampa o un riesgo, quizá pudiera haber pensado en un "viejo zorro". Pero era sólo un zorro viejo lamiendo su pata.
Para evitar esas resonancias que mencionas
quedaria asi:
Grita el chajá.
Un zorro herido lame
su vieja pata
![]()
Abrazo surero
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain
- mencs6
- --------------------
- Mensajes: 4756
- Registrado: 22/Ago/2012 21:08
- Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya
Re: Chajá
Hola compañer@s.
A mí la verdad es que la primera versión me sugiere en su segundo polo una sensación de final que se pierde en la segunda, o por lo menos se desvanece en cierta manera. La expresión "su pata vieja" me suena un tanto extraña, aun sabiendo por el hilo que, con ella, se quiere hacer extensivo al lector que el zorro es viejo. ¿Tal vez esta sensación de que se acerca el final del animal, por no poder valerse plenamente, podría transmitirse de otra forma? Por ejemplo, haciendo mención a la flacura:
Grita el chajá.
El zorro flaco lame
su pata herida
No lo sé. En todo caso, el haijin tiene la palabra.
Un abrazo
A mí la verdad es que la primera versión me sugiere en su segundo polo una sensación de final que se pierde en la segunda, o por lo menos se desvanece en cierta manera. La expresión "su pata vieja" me suena un tanto extraña, aun sabiendo por el hilo que, con ella, se quiere hacer extensivo al lector que el zorro es viejo. ¿Tal vez esta sensación de que se acerca el final del animal, por no poder valerse plenamente, podría transmitirse de otra forma? Por ejemplo, haciendo mención a la flacura:
Grita el chajá.
El zorro flaco lame
su pata herida
No lo sé. En todo caso, el haijin tiene la palabra.
Un abrazo

Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
-
- --------------------
- Mensajes: 1544
- Registrado: 07/Nov/2016 22:41
- Ubicación: Delta del Río de la Plata, San Isidro. Buenos Aires.
Re: Chajá
Atrapante hilo provocaste con tu zorro Rodolfo.
Me sumo con una visión acaso más despojada, pensando en la distancia, tanto entre percibir y escribir, como en la selección y configuración que operan en la reposición de un suceso en un haiku.
Quiero decir que no veo una dependencia ni ética ni poética entre "lo que vi" y "lo que escribo".
Por el contrario en mis batallas veo que el haiku se enriquece por lo que, siendo percibido, al no ser explícito ni expuesto puede ser descubierto. Y cada cual (inevitablemente) termina el descubrimiento de "su zorro".
Por tanto, si cabe sugerir, quitaría el adjetivo, quitaría el doble verbo (gritar/lamer) y aceptaría que al fin entre el zorro percibido y el zorro del haiku no hay un espejo. No hay un identi-kit.
En su concisión el haiku genera la chispa del misterio en lo "no dicho del todo".
Me suena esta música cuando releo el hilo :
grito de un chajá.
el zorro lamiéndose
la pata herida
Abrazos
Me sumo con una visión acaso más despojada, pensando en la distancia, tanto entre percibir y escribir, como en la selección y configuración que operan en la reposición de un suceso en un haiku.
Quiero decir que no veo una dependencia ni ética ni poética entre "lo que vi" y "lo que escribo".
Por el contrario en mis batallas veo que el haiku se enriquece por lo que, siendo percibido, al no ser explícito ni expuesto puede ser descubierto. Y cada cual (inevitablemente) termina el descubrimiento de "su zorro".
Por tanto, si cabe sugerir, quitaría el adjetivo, quitaría el doble verbo (gritar/lamer) y aceptaría que al fin entre el zorro percibido y el zorro del haiku no hay un espejo. No hay un identi-kit.
En su concisión el haiku genera la chispa del misterio en lo "no dicho del todo".
Me suena esta música cuando releo el hilo :
grito de un chajá.
el zorro lamiéndose
la pata herida
Abrazos
- Rodolfo Langer
- --------------------
- Mensajes: 4179
- Registrado: 21/Nov/2006 19:52
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Re: Chajá
Gracias Gorka por el comentario
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain
- Rodolfo Langer
- --------------------
- Mensajes: 4179
- Registrado: 21/Nov/2006 19:52
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Re: Chajá
Gracias menc6 por el comentario, pensaré la propuestamencs6 escribió: ↑03/Oct/2023 12:13 Hola compañer@s.
A mí la verdad es que la primera versión me sugiere en su segundo polo una sensación de final que se pierde en la segunda, o por lo menos se desvanece en cierta manera. La expresión "su pata vieja" me suena un tanto extraña, aun sabiendo por el hilo que, con ella, se quiere hacer extensivo al lector que el zorro es viejo. ¿Tal vez esta sensación de que se acerca el final del animal, por no poder valerse plenamente, podría transmitirse de otra forma? Por ejemplo, haciendo mención a la flacura:
Grita el chajá.
El zorro flaco lame
su pata herida
No lo sé. En todo caso, el haijin tiene la palabra.
Un abrazo![]()
Abrazo surero
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain
- Rodolfo Langer
- --------------------
- Mensajes: 4179
- Registrado: 21/Nov/2006 19:52
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Re: Chajá
Gracias, Ariel por los comentarios. Pensaré laariel.b escribió: ↑03/Oct/2023 12:58 Atrapante hilo provocaste con tu zorro Rodolfo.
Me sumo con una visión acaso más despojada, pensando en la distancia, tanto entre percibir y escribir, como en la selección y configuración que operan en la reposición de un suceso en un haiku.
Quiero decir que no veo una dependencia ni ética ni poética entre "lo que vi" y "lo que escribo".
Por el contrario en mis batallas veo que el haiku se enriquece por lo que, siendo percibido, al no ser explícito ni expuesto puede ser descubierto. Y cada cual (inevitablemente) termina el descubrimiento de "su zorro".
Por tanto, si cabe sugerir, quitaría el adjetivo, quitaría el doble verbo (gritar/lamer) y aceptaría que al fin entre el zorro percibido y el zorro del haiku no hay un espejo. No hay un identi-kit.
En su concisión el haiku genera la chispa del misterio en lo "no dicho del todo".
Me suena esta música cuando releo el hilo :
grito de un chajá.
el zorro lamiéndose
la pata herida
Abrazos
propuesta
Abrazo surero
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain
- Rodolfo Langer
- --------------------
- Mensajes: 4179
- Registrado: 21/Nov/2006 19:52
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Re: Chajá
.mencs6 escribió: ↑03/Oct/2023 12:13 Hola compañer@s.
A mí la verdad es que la primera versión me sugiere en su segundo polo una sensación de final que se pierde en la segunda, o por lo menos se desvanece en cierta manera. La expresión "su pata vieja" me suena un tanto extraña, aun sabiendo por el hilo que, con ella, se quiere hacer extensivo al lector que el zorro es viejo. ¿Tal vez esta sensación de que se acerca el final del animal, por no poder valerse plenamente, podría transmitirse de otra forma? Por ejemplo, haciendo mención a la flacura:
Grita el chajá.
El zorro flaco lame
su pata herida
No lo sé. En todo caso, el haijin tiene la palabra.
Un abrazo![]()
Gracias mencs6 porcel comenrario. Pensare tu propuesta
Abrazo surero
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain