llebre

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Responder
Avatar de Usuario
Vanni Fucci
--------------------
Mensajes: 716
Registrado: 25/Oct/2021 15:45
Ubicación: Molins de Rei, España
Contactar:

llebre

Mensaje por Vanni Fucci »

Rosada de l'alba -
s'esmuny una llebre
pels tamarits



Rocío del alba -
se escurre una liebre
por los tamarindos

https://es.wikipedia.org/wiki/Tamarindus_indica
"Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."

Konstantinos Kavafis
Avatar de Usuario
Gorka Arellano
--------------------
Mensajes: 14055
Registrado: 20/Ago/2012 20:48
Ubicación: Navarra (España)
Contactar:

Re: llebre

Mensaje por Gorka Arellano »

No llego a ver nítidamente el momento.

Se escurre? Por los tamarindos?

Probando:

Rocío...
Entre los tamarindos
se tropieza una liebre



Abracicos.
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Avatar de Usuario
Mary Vidal
--------------------
Mensajes: 8364
Registrado: 22/May/2009 18:13
Ubicación: Patagonia argentina (Santa Cruz)

Re: llebre

Mensaje por Mary Vidal »

Vanni Fucci escribió: 08/Dic/2024 14:42 Rosada de l'alba -
s'esmuny una llebre
pels tamarits



Rocío del alba -
se escurre una liebre
por los tamarindos

https://es.wikipedia.org/wiki/Tamarindus_indica
Coincido con el comentario de Gorka, Vanni "Chino"

Un abrazo
Si el haiku no le ha ocurrido al poeta no hay haiku.
Vicente Haya
Felisa Zicari
--------------------
Mensajes: 1814
Registrado: 01/Sep/2023 21:30

Re: llebre

Mensaje por Felisa Zicari »

"Chino"
Avatar de Usuario
mencs6
--------------------
Mensajes: 4750
Registrado: 22/Ago/2012 21:08
Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya

Re: llebre

Mensaje por mencs6 »

Me parece un buen momento, Robert. Aporta sensaciones diversas, el frescor y humedad del alba, el color del lugar, el movimiento fugaz de la liebre. Con todo coincido con lo comentado por los compañeros. Tal vez, por poner un ejemplo

La rosada -
entre els tamarindes
s'esmuny la llebre

El rocío -
entre los tamarindos
escapa la liebre

Un abrazo "Chino"
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)

http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
Avatar de Usuario
Vanni Fucci
--------------------
Mensajes: 716
Registrado: 25/Oct/2021 15:45
Ubicación: Molins de Rei, España
Contactar:

Re: llebre

Mensaje por Vanni Fucci »

Hola Gorka, Mary, Felisa y Joan Anton, compañeros y compañeras; muchas gracias por vuestras lecturas y comentarios, a las que respondo con retraso. Me temo me despisté y apliqué aquí una acepción inadecuada de esmunyir. Es más adecuado como dice Joan Anton, en base a vuestras sugerencias quedará como:


La rosada -
s'esmuny una llebre
entre els tamarius


El rocío -
se escapa una liebre
entre los tamarindos

Salud y abrazos a todos y todas, y feliz año "Chino" "Rogando"
"Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."

Konstantinos Kavafis
Responder