Tregua
Re: Tregua
Bien, Samuel, que buena captura. Me has recordado a uno de Kôhyô traducido por Vicente Haya en Haikus japoneses de vuelo mágico, que dice así
La libélula...
¡Se posa en el bastón
que la golpea!
Salud y gracias.
La libélula...
¡Se posa en el bastón
que la golpea!
Salud y gracias.

Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 14122
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
Re: Tregua
Qué buen momento, Samuel!!
Creo que podría mejorar en este sentido. Evitando decir en el mismo poema siega y hoz. Algo como:
Almuerzo -
En el filo de la hoz
una libélula
.
Creo que podría mejorar en este sentido. Evitando decir en el mismo poema siega y hoz. Algo como:
Almuerzo -
En el filo de la hoz
una libélula
.
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Sri Nisargadatta Maharaj
Re: Tregua

Re: Tregua
Gorka, yo creo que en tu versión la palabra ALMUERZO saca del contexto espacio-temporal el momento. Pienso que el poema se da en un contexto de situaciones, cosas, sensaciones... que obligatoriamente concomitan, por tanto, las palabras que designan el momento han de tener una familiaridad:
Amo kumo ga
atoshita ame ni
nurete iru
Con la llovizna
que soltó aquella nube
estoy mojado
Santoka
Amo kumo ga
atoshita ame ni
nurete iru
Con la llovizna
que soltó aquella nube
estoy mojado
Santoka
Re: Tregua
José Luis, bueno traerte buenos recuerdos
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 14122
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
Re: Tregua
Era solo una propuesta
El ejemplo que traes de Santoka, espero que sea una mala traducción
Abracicos.

El ejemplo que traes de Santoka, espero que sea una mala traducción

Abracicos.
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Sri Nisargadatta Maharaj
Re: Tregua
Hola Samuel; solo quería comentar que yo no lo veo ni lo siento descontextualizado. Fijémonos en la primera acepción del vocablo "tregua"Samuel escribió: ↑19/Ago/2025 15:42 Gorka, yo creo que en tu versión la palabra ALMUERZO saca del contexto espacio-temporal el momento. Pienso que el poema se da en un contexto de situaciones, cosas, sensaciones... que obligatoriamente concomitan, por tanto, las palabras que designan el momento han de tener una familiaridad:
Amo kumo ga
atoshita ame ni
nurete iru
Con la llovizna
que soltó aquella nube
estoy mojado
Santoka
f. Cese temporal de hostilidades.
Sin.:
armisticio, paz.
f. Interrupción, descanso.
Sin.:
descanso, pausa, paréntesis, respiro, alto2, suspensión, interrupción, intermisión.
A mi entender y por el contexto del haiku se refiere más a la segunda acepción. Y una pausa, un descanso, etc, en las labores bien puede ser para almorzar o tomar un tentenpié...
Lo que proponía Gorka era elidir la relación tan directa entre la herramienta (la hoz) y su principal función que es la de segar. Porque lo sencillo y natural es que donde haya una guitarra esté cerca el músico y donde se menciona una hoz esté para que alguien la empuñe y se ponga a segar...

Tuyo es el haiku, compañero.

Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Re: Tregua
Sí, pero a mi me remite a un momento casero, en mi suceso esta palabra está fuera de contexto. No es la tregua que acostumbramos a trener en la siegas de arroz en las que participo. Aquí la tregua es más breve. Para almorzaar nos vamos bajo techoby las libélulas no nos siguen.
En cuanta a las palabras no creo que debo evitar alguna porque guarden una relación práctica, si no redundan y estan forzadas. La poesía fluye como la vida. No se llega a la poesía a través de la sugerencia sino al revés, a la sugerencia a través de la pooesía. Alli están la hoz, para la siega y la guitarra para el cantor. Se pueden poner juntos en el poema, creo. Uno se enfoca en trraducir una emoción con las palabras más fieles a la misma y del modo más natural. El poema impacta o no...
En cuanta a las palabras no creo que debo evitar alguna porque guarden una relación práctica, si no redundan y estan forzadas. La poesía fluye como la vida. No se llega a la poesía a través de la sugerencia sino al revés, a la sugerencia a través de la pooesía. Alli están la hoz, para la siega y la guitarra para el cantor. Se pueden poner juntos en el poema, creo. Uno se enfoca en trraducir una emoción con las palabras más fieles a la misma y del modo más natural. El poema impacta o no...
Re: Tregua
Gorka, quizá lo sea, pero esta claro que incluye las palabras : kumo: nube, ame: lluvia, amo: alguna palabra relaionada con la lluvia...
Re: Tregua
Claro, Samuel; pero ALMUERZO solo era un ejemplo entre muchos que te proponía Gorka. Porque el único testigo que conoce la naturaleza de esa clase de "tregua" es únicamente el haijin. Puede que a la poesía no se llegue con la mera sugerencia pero al haiku ciertamente que sí.
Salud

Salud

Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Re: Tregua
Coincido con los comentarios de los compañeros, Samuel. Esos versos, dos y tres, están espléndidos y bien merecen apoyarse en su capacidad de sugerencia

La verdad es una tierra sin senderos. Jiddu Krishnamurti
Re: Tregua
Jose Luis, ¿el hailku no es poesía?
- Rodolfo Langer
- --------------------
- Mensajes: 4367
- Registrado: 21/Nov/2006 19:52
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Re: Tregua
Bien dicho, JL
Samuel, es un buen haiku.Las sugerencias lo
Harian buenisimo.
As
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain