Viajo en el tren
- Radoslav Ivelic
- --------------------
- Mensajes: 7633
- Registrado: 30/Abr/2007 00:15
- Ubicación: Santiago, Chile
Viajo en el tren
Viajo en el tren
leo un libro de haiku-
no sé dónde estoy.
O bien: no sé dónde voy.
-------------------
He aquí otra vez el problema del yo en el haiku, que se ha estado debatiendo en los tercetos. Me hago la pregunta, hay aquí un yo psicológico o un yo presencial o los dos juntos? Es o no un haiku?
leo un libro de haiku-
no sé dónde estoy.
O bien: no sé dónde voy.
-------------------
He aquí otra vez el problema del yo en el haiku, que se ha estado debatiendo en los tercetos. Me hago la pregunta, hay aquí un yo psicológico o un yo presencial o los dos juntos? Es o no un haiku?
-
- --------------------
- Mensajes: 7874
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Hola Radoslav, yo creo que si el "yo" es el protagonista del poema, pues es un poema lírico (occidental); pero si el yo es parte de la escena que presenta el haiku, si se pierde o diluye...
Y, con eso de que el yo occidental es individual y el yo oriental es un yo colectivo, pues, mediando tal vez algo se resuelva: creo que los poetas que incursionan en el haiku con todo su ego lírico occidental, pues son poseedores de un yo individual; pero los que intentan el haiku tradicional y forman parte de una comunidad que trata de cultivar ese estilo, pues van desarrollando un yo comunitario de haijin :wink:
Esto último lo digo como una ocurrencia; pero, ¿a poco no tiene su pizca de verdad?
Afectuosamente,
Jorge
Y, con eso de que el yo occidental es individual y el yo oriental es un yo colectivo, pues, mediando tal vez algo se resuelva: creo que los poetas que incursionan en el haiku con todo su ego lírico occidental, pues son poseedores de un yo individual; pero los que intentan el haiku tradicional y forman parte de una comunidad que trata de cultivar ese estilo, pues van desarrollando un yo comunitario de haijin :wink:

Esto último lo digo como una ocurrencia; pero, ¿a poco no tiene su pizca de verdad?
Afectuosamente,
Jorge
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
- Radoslav Ivelic
- --------------------
- Mensajes: 7633
- Registrado: 30/Abr/2007 00:15
- Ubicación: Santiago, Chile
Viajo en el tren
Amigo Jorge, las distinciones que haces son claras, pero sigo sin entenderme en relación al haiku que propongo. Si mi intención es que mi yo se pierda en el mundo del haiku, hasta el punto de que el tren y su destino desaparecen de mi conciencia, querría decir que estamos frente a un yo que no es protagonista y, en cambio,sí lo es libro y su contenido. Mi problema está en que tal vez no he resuelto bien el modo de expresar este haiku. Te agradecería mucho tu opinión al respecto. Un abrazo.
Amigos Radoslav y Jorge, no sé si antes de entrar en materia
habría que señalar en mi opinión que en el ejemplo propuesto (nada que ver con un haiku como evidentemente señalaba Jorge entre otras cosas, o tal vez un hk para ser pensado o filosófico) yo elegiría más bien como tercer verso el "no sé dónde voy"
Viajo en el tren
leo un libro de haiku-
no sé dónde voy
pues si en el primero dices viajar en un tren, se contradice con el "no sé dónde estoy"
Y creo a la vez, medio en broma medio en serio (al estilo del amigo Jor. jejeje), que casi seguro sería más haiku que no-haiku si en vez de decir ese "no sé dónde voy", dijésemos en cambio, "no sé por dónde voy en mi lectura", pues el paisaje que mis ojos contemplan me impiden concentrarme en la letra impresa y en sus (mis) pensamientos; pero claro, nada inocentemente dices leer un libro sobre haikus, ¿cambia de verdad la cosa...?
Pero en serio, creo que es interesante Radoslav que intentes decirnos a dónde quieres llegar realmente porque para dudas e incertidumbres las nuestras
Planteas al parecer si no me equivoco, que lo que tratas de expresar en el poema es que el contenido de cierta lectura de un libro (sea de X o de Z) te absorbe hasta el punto de perder la noción de tiempo y lugar (o destino más bien), ¿es eso? Pero hay algo más...
Saludos

Viajo en el tren
leo un libro de haiku-
no sé dónde voy
pues si en el primero dices viajar en un tren, se contradice con el "no sé dónde estoy"

Y creo a la vez, medio en broma medio en serio (al estilo del amigo Jor. jejeje), que casi seguro sería más haiku que no-haiku si en vez de decir ese "no sé dónde voy", dijésemos en cambio, "no sé por dónde voy en mi lectura", pues el paisaje que mis ojos contemplan me impiden concentrarme en la letra impresa y en sus (mis) pensamientos; pero claro, nada inocentemente dices leer un libro sobre haikus, ¿cambia de verdad la cosa...?
Pero en serio, creo que es interesante Radoslav que intentes decirnos a dónde quieres llegar realmente porque para dudas e incertidumbres las nuestras

Planteas al parecer si no me equivoco, que lo que tratas de expresar en el poema es que el contenido de cierta lectura de un libro (sea de X o de Z) te absorbe hasta el punto de perder la noción de tiempo y lugar (o destino más bien), ¿es eso? Pero hay algo más...
Saludos

Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
- Radoslav Ivelic
- --------------------
- Mensajes: 7633
- Registrado: 30/Abr/2007 00:15
- Ubicación: Santiago, Chile
Viajo en el tren
Amigo José Luis. Exactamente ése es el asunto: el contenido del libro me absorbe tanto que no sé donde voy o estoy (el tren, el lugar al que voy). Me "vuelo" con el mundo del haiku (no con drogas
)

- Radoslav Ivelic
- --------------------
- Mensajes: 7633
- Registrado: 30/Abr/2007 00:15
- Ubicación: Santiago, Chile
Viajo en el tren
Otra vez la duda me corroe.
Lo que finalmente, amigo Radoslav, creo que vamos a tener que asumir tod@s en esto del haiku, es la compañía frecuente de estas y otras dudas a lo largo del camino... Y está bien que eso ocurra, pues así nos mantendrá más alertas y despiertos, y hará que tras un paroncete más o menos largo (mejor si es entre amigos y risas) , sigamos transitando tan campantes... :wink:
Diferenciar este tipo de cuestiones no es fácil y ya se sabe, pero también sucede a veces a la hora de diferenciar un "haiku de lo sagrado" o de un "haiku intimista" -pongamos por caso- de un "haiku descriptivo"; y aunque existan algunos "métodos" (al decir de Haya) o consejos o apuntes para ir diferenciándolos, la cosa no es tan fácil siempre. Lo bueno de estas dudas es que nos remueven cosas dentro y esa especie de movimiento sísmico interior, hace que se haga más necesario reestructurar algo también en nuestro interior. Y ya sabes: si algo se corroe es porque hay algo de sabi en ello, en la pátina de las cosas de este mundo destinadas a desaparecer.
Un abrazo
Diferenciar este tipo de cuestiones no es fácil y ya se sabe, pero también sucede a veces a la hora de diferenciar un "haiku de lo sagrado" o de un "haiku intimista" -pongamos por caso- de un "haiku descriptivo"; y aunque existan algunos "métodos" (al decir de Haya) o consejos o apuntes para ir diferenciándolos, la cosa no es tan fácil siempre. Lo bueno de estas dudas es que nos remueven cosas dentro y esa especie de movimiento sísmico interior, hace que se haga más necesario reestructurar algo también en nuestro interior. Y ya sabes: si algo se corroe es porque hay algo de sabi en ello, en la pátina de las cosas de este mundo destinadas a desaparecer.
Un abrazo
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
-
- --------------------
- Mensajes: 7874
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Mis amigos, me parece que elasunto es:
viajar en tren
mientras se lee haiku -
Y lo que aparecería en el complemento del haiku, sería la referencia -directa o sugerida- de que andamos en otras "estaciones" que pasan más rápido que las estaciones del tren. Algo así más o menos. O decir que hacemos otro viaje: ir a la luna.
viajar en tren
mientras se lee haiku -
ir a la luna
Y ya metidos en esto, pues,
viajar en tren
mientras se lee haiku -
otra estación
Y, por favor,
antes que me lean el reglamento del new classical haiku , made in London, by Susumu
, habría que preguntar qué relación hay entre el régimen autoritario de los Tokugawa y el desuso en que cayó o fue cayendo el juego de palabras y el porqué de ese implacable estilo precursor de la filosofía analítica
lleno de fobia -manía de lógicos- hacia todo lo que atentare contra el significado absoluto de un término en poesía.
Mil perdones por salirme, aparentemente, del tema; pero es que una cosa lleva a otra y es cuento de nunca parar :D
Jorge
viajar en tren
mientras se lee haiku -
Y lo que aparecería en el complemento del haiku, sería la referencia -directa o sugerida- de que andamos en otras "estaciones" que pasan más rápido que las estaciones del tren. Algo así más o menos. O decir que hacemos otro viaje: ir a la luna.
viajar en tren
mientras se lee haiku -
ir a la luna
Y ya metidos en esto, pues,
viajar en tren
mientras se lee haiku -
otra estación
Y, por favor,




Jorge
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
Pues no sé, Jorge... pongamos que el asunto es la cuestión del yo. 
Salud y buena correspondencia esa entre haiku y viajes en tren, ahora entiendo aquel viejo y único concurso que hizo REdNacionalFerrocarrilesEspaña (de corto recorrido) hace unos años, ¿os acordáis?

Salud y buena correspondencia esa entre haiku y viajes en tren, ahora entiendo aquel viejo y único concurso que hizo REdNacionalFerrocarrilesEspaña (de corto recorrido) hace unos años, ¿os acordáis?

Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Re: Viajo en el tren
Volvamos al origen :wink:Radoslav Ivelic escribió:Viajo en el tren
leo un libro de haiku-
no sé dónde estoy.
O bien: no sé dónde voy.
-------------------
He aquí otra vez el problema del yo en el haiku, que se ha estado debatiendo en los tercetos. Me hago la pregunta, hay aquí un yo psicológico o un yo presencial o los dos juntos? Es o no un haiku?
Hay ambos yoes en un tren con un libro de haikus de por medio. ¿Quién no sabe dónde está o a dónde va?
¿Ese no saber en dónde estoy o dónde voy, es una pregunta o es una constatación de que al viajar por tierras extrañas no tengo pijotera idea de por dónde me hallo concretamente?
Ciertamente, creo que yo también me he perdido y echo en falta la ayuda de mi amigo Santiago
Salud :wink:
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
- Radoslav Ivelic
- --------------------
- Mensajes: 7633
- Registrado: 30/Abr/2007 00:15
- Ubicación: Santiago, Chile
Viajo en el tren
Intento otra versión:
Viajo en el tren
abro un libro de haikus
que esfuma al tren.
===========
No me convence del todo, pero espero que aclare algo lo que quise expresar.
Viajo en el tren
abro un libro de haikus
que esfuma al tren.
===========
No me convence del todo, pero espero que aclare algo lo que quise expresar.
Es difícil porque uno está demasiado implicado en el asunto del haiku; pero ya saliéndonos del territorio del haiku y tratando de ahondar en el terceto, yo seguiría la estela propuesta por Jorge, que creo que es la más apropiada; algo así
Abrir un libro
de haikus en el tren
Oh estaciones...

:wink:
Abrir un libro
de haikus en el tren
Oh estaciones...

:wink:
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
- Radoslav Ivelic
- --------------------
- Mensajes: 7633
- Registrado: 30/Abr/2007 00:15
- Ubicación: Santiago, Chile
Viajo en el tren
Un último intento:
Viajo en el tren
abro un libro de haikus
y vuelo con él.
Viajo en el tren
abro un libro de haikus
y vuelo con él.
Aclaremos que las "oh estaciones..." no son de ferrocarril sino que el tercer verso contiene los necesarios kigos de rigor. Pero eso de partir con RENFE y al mismo tiempo con Iberia, no está mal, no... 
Animo con el haiku, Radoslav, que tu puedes :wink:

Animo con el haiku, Radoslav, que tu puedes :wink:
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart