Gralla un corb,
solitari, al cel.
A terra uns pardals
Grazna un cuervo,
solo, en el cielo.
En el suelo unos gorriones
Gralla (Grazna)
- mencs6
- --------------------
- Mensajes: 4756
- Registrado: 22/Ago/2012 21:08
- Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya
Gralla (Grazna)
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
- Radoslav Ivelic
- --------------------
- Mensajes: 7633
- Registrado: 30/Abr/2007 00:15
- Ubicación: Santiago, Chile
Re: Gralla (Grazna)
mencs6 escribió:Gralla un corb,
solitari, al cel.
A terra uns pardals
Grazna un cuervo,
solo, en el cielo.
En el suelo unos gorriones
Buen haiku, Joan.
Propongo variaciones a esta traducción del tercer verso:
Gorriones en tierra o gorriones en el suelo....
Un abrazo :wink:
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
- mencs6
- --------------------
- Mensajes: 4756
- Registrado: 22/Ago/2012 21:08
- Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya
Gracias Rados. Eres muy amble.
Un abrazo
Un abrazo
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
- mencs6
- --------------------
- Mensajes: 4756
- Registrado: 22/Ago/2012 21:08
- Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya
Re: Gralla (Grazna)
Gracias José Luís.JL.Vicent escribió:mencs6 escribió:Gralla un corb,
solitari, al cel.
A terra uns pardals
Grazna un cuervo,
solo, en el cielo.
En el suelo unos gorriones
Buen haiku, Joan.
Propongo variaciones a esta traducción del tercer verso:
Gorriones en tierra o gorriones en el suelo....
Un abrazo :wink:
Valoré poner "En el suelo gorriones" o "Unos gorriones en el suelo" La primera opción la descarté porque la imagen que me venia a la mente era de gorriones muertos (uno que es raro) y no era el caso, claro. La segundo por un lado por evitar la rima con el segundo verso y por otro porque me parece que queda mucho más marcado el contraste cielo-suelo al juntar los sustantivos.
Un abrazo
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton