.
Desaparece en la noche
el erizo hostigado
por los niños
Saludos, amigos.
			
			
									
									
						Erizo
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 14227
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
- Javier Sancho
- --------------------
- Mensajes: 887
- Registrado: 15/Feb/2008 09:48
¡Javi! ¡Qué alegría!  A ver, espero que estés bien y, si te parece, para no volver a traer arriba los haikus que me has comentado, te doy las gracias aquí por tu afectuosa acogida. Me alegra mucho reencontrarte y te abrazo con el cariño de siempre.
Respecto al cambio que propones, es una opción... pero pretendía transmitir con la mayor naturalidad y viveza a mi alcance que la noche no era tanto el momento en que el erizo conseguía zafarse de los críos como el lugar de su desaparición. Al comenzar con "en la noche", el lector tiende a ver un marco temporal de la acción y yo pretendo que sienta que la noche es lugar, que el tiempo es lugar: "Aquí y ahora", a la manera zen y a la manera de otras sabidurías orientales, no puede traducirse simplemente como "espacio y tiempo".
Espero no haber sido críptica. Un enorme abrazo :wink:.
			
			
									
									
						Respecto al cambio que propones, es una opción... pero pretendía transmitir con la mayor naturalidad y viveza a mi alcance que la noche no era tanto el momento en que el erizo conseguía zafarse de los críos como el lugar de su desaparición. Al comenzar con "en la noche", el lector tiende a ver un marco temporal de la acción y yo pretendo que sienta que la noche es lugar, que el tiempo es lugar: "Aquí y ahora", a la manera zen y a la manera de otras sabidurías orientales, no puede traducirse simplemente como "espacio y tiempo".
Espero no haber sido críptica. Un enorme abrazo :wink:.
 
			

