Plenilunio.
La mujer embarazada
recoge un limón
limón
- Vanni Fucci
- --------------------
- Mensajes: 716
- Registrado: 25/Oct/2021 15:45
- Ubicación: Molins de Rei, España
- Contactar:
limón
"Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
Re: limón
Hola Vanni Fucci. Es un momento precioso, digno de un haiku. Pero creo que se pierde toda la sugerencia al ser tan evidente la comparación interna entre "Plenilunio" y "embarazada".
Tal vez así:
A la luz de la luna,
la embarazada
recoge un limón
Espera a ver otras opiniones.
Gracias.
Abrazos!
El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
Catherine L'Ecuyer
- Vanni Fucci
- --------------------
- Mensajes: 716
- Registrado: 25/Oct/2021 15:45
- Ubicación: Molins de Rei, España
- Contactar:
Re: limón
Hola, Hikari; gracias por tu lectura y sugerencia; pienso que estás en lo cierto y es muy obvia la relación de lo elementos luna llena-embarazada-limón y que tal vez se pueda prescindir del vocablo "mujer" en la composición. Tal vez se pueda aligerar con:Hikari escribió: ↑04/Jul/2023 10:08
Hola Vanni Fucci. Es un momento precioso, digno de un haiku. Pero creo que se pierde toda la sugerencia al ser tan evidente la comparación interna entre "Plenilunio" y "embarazada".
Tal vez así:
A la luz de la luna,
la embarazada
recoge un limón
Espera a ver otras opiniones.
Gracias.
Abrazos!
Luz de luna -
la embarazada
recoge un limón
un abrazo
"Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
- Higurashi
- --------------------
- Mensajes: 787
- Registrado: 13/Mar/2022 10:12
- Ubicación: Madrid, España.
Re: limón
A mi me parecen muy buenos los dos haikus, Robert. Tanto la primera versión como la segunda.
Es un haiku muy preciso, propio de las noches de verano.
Gracias por compartir
Es un haiku muy preciso, propio de las noches de verano.
Gracias por compartir

La entrada al túnel.
Sólo una solitaria
flor celestial.
- Watanabe Hakusen.
Sólo una solitaria
flor celestial.
- Watanabe Hakusen.
- mencs6
- --------------------
- Mensajes: 4756
- Registrado: 22/Ago/2012 21:08
- Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya
Re: limón
Luz de luna -
la embarazada
recoge un limón
Aun gustándome la primera versión, creo que esta la mejora.
Un abrazo
la embarazada
recoge un limón
Aun gustándome la primera versión, creo que esta la mejora.
Un abrazo

Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
- Vanni Fucci
- --------------------
- Mensajes: 716
- Registrado: 25/Oct/2021 15:45
- Ubicación: Molins de Rei, España
- Contactar:
Re: limón
Muchas gracias, Javier, me alegra que te haya gustado

Un abrazo

"Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
- Vanni Fucci
- --------------------
- Mensajes: 716
- Registrado: 25/Oct/2021 15:45
- Ubicación: Molins de Rei, España
- Contactar:
Re: limón
Muchas gracias, Joan Anton. Sí, creo que gracias a la observación y sugerencia de Hikari el poema se ha aligerado de elementos supérfluos u obvios. Esta también me gusta mas
Un abrazo


"Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
Re: limón
Sí que has aligerado esa carga connotativa que traía al inicio, compañero. A mi todo este hilo me ha hecho recordar otro de parecida temática que publiqué en tercetos y por el que me preguntaron si era un mu-kigo o un senryû y como otras veces di mi explicación personal sobre el asunto.
viewtopic.php?p=160465#p160465
Salud y gracias por compartirlo, compañero Vanni


viewtopic.php?p=160465#p160465
Salud y gracias por compartirlo, compañero Vanni

Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
- Vanni Fucci
- --------------------
- Mensajes: 716
- Registrado: 25/Oct/2021 15:45
- Ubicación: Molins de Rei, España
- Contactar:
Re: limón
Gracias, compañero J.L Vicent por tu comentario y el enlace a la publicación; realmente inspiradora. Pensé en si clasificar este poema en haiku debido al kigo del limón maduro, pero ahora creo ver más claramente que podría bien ser un terceto con kigo. Me has dado en qué pensar e investigar un poco másJL.Vicent escribió: ↑12/Jul/2023 14:02 Sí que has aligerado esa carga connotativa que traía al inicio, compañero. A mi todo este hilo me ha hecho recordar otro de parecida temática que publiqué en tercetos y por el que me preguntaron si era un mu-kigo o un senryû y como otras veces di mi explicación personal sobre el asunto.![]()
![]()
viewtopic.php?p=160465#p160465
Salud y gracias por compartirlo, compañero Vanni![]()

Salud y un abrazo

"Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis