múcura

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Responder
Avatar de Usuario
Rodolfo Langer
--------------------
Mensajes: 4198
Registrado: 21/Nov/2006 19:52
Ubicación: Buenos Aires, Argentina

múcura

Mensaje por Rodolfo Langer »

sobre el pretal
la múcura rajada,
moja la piedra.


salud a todos
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain
Jorge Moreno Bulbarela
--------------------
Mensajes: 7874
Registrado: 29/Abr/2007 16:27
Ubicación: Xalapa (Veracruz), México

múcura

Mensaje por Jorge Moreno Bulbarela »

Hola Rodolfo, qué imagen: colgada de una faja de cuero, una olla o cubeta de barro, agrietada, que gotea sobre el sitio pedregoso donde se ató la cabalgadura. Esto me hace pensar en Don Segundo Sombra o en los Romances del Río Seco.

Un abrazo,
Jorge
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
Avatar de Usuario
Radoslav Ivelic
--------------------
Mensajes: 7633
Registrado: 30/Abr/2007 00:15
Ubicación: Santiago, Chile

La múcura

Mensaje por Radoslav Ivelic »

Rodolfo, qué ámbito tan bien logrado en pocas palabras. Un abrazo.
Avatar de Usuario
Rodolfo Langer
--------------------
Mensajes: 4198
Registrado: 21/Nov/2006 19:52
Ubicación: Buenos Aires, Argentina

Mensaje por Rodolfo Langer »

Jorge, Radoslav

Gracias por los conceptos.
Parece que este haiku solo pueden entenderlo los americanos.

abrazo

recuerdo una vieja canción centroamericana que cantaba mi madre.

la múcura está en el suelo
mamá no puedo con ella...
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain
Jorge Moreno Bulbarela
--------------------
Mensajes: 7874
Registrado: 29/Abr/2007 16:27
Ubicación: Xalapa (Veracruz), México

traducción

Mensaje por Jorge Moreno Bulbarela »

Ýo diría que es cuestión de traducción porque hay palabras que nombran lo mismo de uno y otro lado del Titanic :) y luego, los de este lado nos quedamos sin entender y viceversa.

Y en cuanto a la canción: "me la subo a la cabeza/ mamá no puedo con ella", inspiró a la tía Chelo para ponerle "Múcura" a una de sus vacas allá en el rancho.

Un abrazo,
Jorge
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
Responder